Việt Nam tăng cường đàn áp, các nhà hoạt động bị bỏ tù ở mức cao kỷ lục

HÀ NỘI (Reuters) – Số tù nhân chính trị ở Việt Nam đã đạt mức cao nhất kỷ lục, theo một cuộc kiểm kê của Tổ chức Ân xá Quốc tế, trong một báo cáo hôm thứ Ba cáo buộc Facebook và Google kiểm duyệt ở quốc gia Đông Nam Á này

Báo cáo cho biết có ít nhất 170 “tù nhân lương tâm” ở Việt Nam, trong đó có khoảng 70 người hiện đang thụ án tù vì hoạt động trực tuyến, chủ yếu trên Facebook và YouTube của Google.

Báo cáo cho biết: “Từng là niềm hy vọng lớn cho việc mở rộng quyền tự do ngôn luận trong nước, các nền tảng truyền thông xã hội đang nhanh chóng kiểm duyệt nơi bất kỳ bất đồng chính kiến ​​hoặc chỉ trích ôn hòa nào đối với chính phủ Việt Nam”.

Một phát ngôn nhân  của Tổ chức Ân xá nói với Reuters rằng số lượng tù nhân lương tâm hiện tại ở Việt Nam kể từ khi bắt đầu công bố số liệu vào năm 1996.

Bộ Ngoại giao Việt Nam, cơ quan xử lý các yêu cầu từ các phương tiện truyền thông nước ngoài, đã không trả lời yêu cầu bình luận.

Mặc dù cải cách kinh tế sâu rộng và cởi mở với thay đổi xã hội, Đảng Cộng sản cầm quyền của Việt Nam vẫn kiểm soát chặt chẽ các phương tiện truyền thông, ít chấp nhận sự phản đối và đã tăng cường đàn áp những người bất đồng chính kiến ​​và các nhà hoạt động trực tuyến trước cuộc họp quan trọng của Đảng vào năm tới.

Đầu tháng này, Reuters đưa tin Việt Nam đã đe dọa đóng Facebook nếu họ không đồng ý kiểm duyệt thêm nội dung chính trị. Chính phủ Việt Nam vào thời điểm đó cho biết Facebook cần tuân thủ luật pháp nước sở tại

Báo cáo của Tổ chức Ân xá cho biết những gã khổng lồ truyền thông xã hội của Mỹ không đủ sức chống lại áp lực của chính phủ trong việc kiểm duyệt các bài đăng. Các cuộc phỏng vấn với các nhà hoạt động nhân quyền cho Việt Nam, những người nói rằng bài viết của họ đã bị kiểm duyệt.

Cả Facebook và Google đều nói rằng họ chỉ hạn chế quyền truy cập vào nội dung nếu nó vi phạm luật pháp tại nước đó. Một trong những điều luật đó, Điều 117, nghiêm cấm công dân Việt Nam “làm, tàng trữ hoặc truyền bá” tài liệu chống phá nhà nước.

TH

Bình Luận

Lưu ý: về ý kiến của độc giả nhất thiết không phải là ý kiến của toà soạn nhật báo Cali Today. Tòa soạn không chịu trách nhiệm về nội dung ý kiến của độc giả. Xin qúy độc giả góp ý kiến xây dựng, với ngôn ngữ phù hợp, tránh những ngôn ngữ thô tục, mạ lỵ, chụp mũ hay mạ lỵ cá nhân. Nhật báo Cali Today khuyến khích tự do phát biểu ý kiến qua phân tích, nhận định, trình bày quan điểm và ý kiến của mình, nhưng không mạ lỵ, bôi nhọ người khác hay hội đoàn bằng những nội dung và ngôn ngữ không phù hợp. Chúng tôi dành quyền không đăng hay xóa bỏ những ý kiến đóng góp mang nội dung và ngôn ngữ không phù hợp mà không nhất thiết phải thông báo trước hay trình bày lý do. Trân trọng và mong được qúy độc giả xa gần hợp tác. Những trường hợp vi phạm những điều nói trên nhiều lần, chúng tôi buộc phải block (khóa) lại trương mục của người cố tình vi phạm. Vì quá nhiều độc gỉa post comments, trong đó có một số không phù hợp nội quy, và nhiều khi tòa soạn không kịp phát hiện, nên nếu qúy độc giả nào phát hiện bất cứ comments nào không phù hợp nội quy, xin báo cho tòa soạn biết qua email nguyenxnam@yahoo.com. Trân trọng cám ơn. Nhật báo Cali Today

blog comments powered by Disqus