Trung Quốc tiếp tục siết chặt kiểm soát tôn giáo

Thánh lễ tại nhà thờ do giám mục Joseph Li Shan (giữa) được chỉ định bởi chính quyền Bắc Kinh chứ không phải do Vatican bổ nhiệm. Photo Credit: NYT

New York Times – Hôm thứ ba 3 tháng 4 một viên chức cao cấp của chính phủ Trung Quốc khẳng định Bắc Kinh ‘sẽ không cho phép thế lực bên ngoài can thiệp vào chuyện tôn giáo’ của quốc gia đông dân nhất thế giới này.

Lời tuyên bố của ông Chen Zongrong, viên chức nói trên, đã dập tắt hy vọng về một thỏa thuận giữa Bắc Kinh và Vatican về vấn đề kiểm soát Giáo Hội Thiên Chúa Giáo La Mã ở Trung Quốc. Ông Chen nói: “Tôi nghĩ không thể có tổ chức tôn giáo nào trong xã hội loài người có thể đứng trên nhà nước được”

Lời khẳng định của ông Chen là một nhắc nhở cho thấy Bắc Kinh thực sự vẫn quyết tâm kiểm soát gay gắt tất cả các tổ chức tôn giáo và tất cả các giáo dân trên toàn cõi Trung Quốc.

Thánh lễ tại nhà thờ do giám mục Joseph Li Shan (giữa) được chỉ định bởi chính quyền Bắc Kinh chứ không phải do Vatican bổ nhiệm. Photo Credit: NYT

Lời khẳng định này xuất hiện vào lúc có báo cáo là Vatican đang chuẩn bị thực hiện các nhượng bộ đối với Bắc Kinh trong vấn đề bổ nhiệm các hàng giáo phẩm Thiên Chúa ở Trung Quốc, để đổi lấy một chút quyền hành của Vatican trên những người được đồng ý lựa chọn.

Chính sự nhượng bộ như thế của Vatican đã khơi dậy nhiều chỉ trích, vì nhiều nhà lãnh đạo Thiên Chúa Giáo cảnh cáo là nhượng bộ với Bắc Kinh là một sự phản bội cho những người đang bị o ép mạnh mẽ ở Trung Quốc và thậm chí bị hành hạ, nhất là những người thực hiện các cuộc ‘thánh lễ chui’ ở quốc gia này.

Một trong các Đức Giám Mục được Vatican hậu thuẫn là Guo Xijin, đã bị nhà cầm quyền Trung Quốc giam giữ trước lễ Phục Sinh năm nay và sau đó được lệnh phải rời giáo khu của tỉnh Phúc Kiến.

Ông Chen chối bỏ là Đức Giám Mục Guo bị giam giữ, chỉ nói là ông ấy được mời đi thăm một giáo khu lân cận mà thôi. Ông Chen nói: “ông ấy vẫn tự do mà”

Trung Quốc và Vatican đã cắt đứt mọi liên hệ từ năm 1951, hai năm sau khi Mao Trạch Đông nắm toàn quyền kiểm soát Trung Quốc.

Đào Nguyên

Bình Luận

Lưu ý: về ý kiến của độc giả nhất thiết không phải là ý kiến của toà soạn nhật báo Cali Today. Tòa soạn không chịu trách nhiệm về nội dung ý kiến của độc giả. Xin qúy độc giả góp ý kiến xây dựng, với ngôn ngữ phù hợp, tránh những ngôn ngữ thô tục, mạ lỵ, chụp mũ hay mạ lỵ cá nhân. Nhật báo Cali Today khuyến khích tự do phát biểu ý kiến qua phân tích, nhận định, trình bày quan điểm và ý kiến của mình, nhưng không mạ lỵ, bôi nhọ người khác hay hội đoàn bằng những nội dung và ngôn ngữ không phù hợp. Chúng tôi dành quyền không đăng hay xóa bỏ những ý kiến đóng góp mang nội dung và ngôn ngữ không phù hợp mà không nhất thiết phải thông báo trước hay trình bày lý do. Trân trọng và mong được qúy độc giả xa gần hợp tác. Những trường hợp vi phạm những điều nói trên nhiều lần, chúng tôi buộc phải block (khóa) lại trương mục của người cố tình vi phạm. Vì quá nhiều độc gỉa post comments, trong đó có một số không phù hợp nội quy, và nhiều khi tòa soạn không kịp phát hiện, nên nếu qúy độc giả nào phát hiện bất cứ comments nào không phù hợp nội quy, xin báo cho tòa soạn biết qua email nguyenxnam@yahoo.com. Trân trọng cám ơn. Nhật báo Cali Today

blog comments powered by Disqus