Mỹ, Nam Hàn thông báo hoãn cuộc tập trận chung

BANGKOK (AP) – Bộ trưởng Quốc phòng Hoa Kỳ Mark Esper cho biết hôm Chủ nhật, Hoa Kỳ và Nam Hàn đã hoãn vô thời hạn một cuộc tập trận quân sự trong một hành động thiện chí với Bắc Hàn

Hành động này diễn ra ngay cả khi Bộ trưởng Quốc phòng Nhật Bản, quốc gia bị đe dọa bởi các vụ phóng hỏa tiễn lặp đi lặp lại của  Bắc Hàn, nói với Esper, không ai có thể lạc quan về việc thay đổi hành vi của Bắc Hàn

Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Mark Esper tuyên bố rằng quân đội Mỹ và Nam hàn sẽ vẫn trong tình trạng sẵn sàng cao bất chấp hủy bỏ tập trận, ông phủ nhận rằng quyết định ngừng tập trận là sự nhượng bộ với phía Bắc Hàn.

Ông Esper nói: “Tôi không cho rằng đây là sự nhượng bộ. Tôi nhìn nó như nỗ lực mang thiện chí hướng đến hòa bình. Tôi nghĩ rằng nó sẽ giúp tạo ra những yếu tố cần thiết để các nhà ngoại giao của chúng tôi đạt được thỏa thuận về phi hạt nhân hóa bán đảo Triều Tiên”.

Theo kế hoạch ban đầu, lẽ ra đợt tập trận này sẽ bắt đầu trong những ngày tới.

Bắc Hàn dường như không sẵn sàng đáp lại. Ngay sau khi Esper và Jeong phát biểu, Bộ Ngoại giao Bắc Hàn đã ra văn bản tuyên bố thách thức. Bắc Hàn nói rằng họ không có kế hoạch đàm phán về các chương trình hạt nhân của mình, ngay cả khi các cuộc đàm phán được nối lại, trừ khi Mỹ  rút lại các chính sách thù địch đối với Bình Nhưỡng.

Tuyên bố của Bắc Hàn cũng chỉ trích sự ủng hộ của Washington đối với nghị quyết gần đây của Liên Hiệp Quốc lên án hành vi vi phạm nhân quyền lan rộng của Bắc Hàn, cho rằng nghị quyết của LHQ cho thấy Mỹ tiếp tục có ý định cô lập miền Bắc và phá hủy hệ thống chính trị.

Bắc Hàn cũng chỉ trích gay gắt các cuộc tập trận của quân đội Mỹ-Nam Hàn là khiêu khích và là sự chuẩn bị cho một cuộc xâm lược.

Esper cho biết Seoul và Washington khuyến khích Bắc Hàn thể hiện thiện chí tương tự khi họ xem xét các quyết định về huấn luyện, tập trận và thử nghiệm quân sự của chính mình.

Ông cũng kêu gọi Bắc Hàn quay trở lại bàn đàm phán mà không cần điều kiện tiên quyết hay do dự.

TH

Bình Luận

Lưu ý: về ý kiến của độc giả nhất thiết không phải là ý kiến của toà soạn nhật báo Cali Today. Tòa soạn không chịu trách nhiệm về nội dung ý kiến của độc giả. Xin qúy độc giả góp ý kiến xây dựng, với ngôn ngữ phù hợp, tránh những ngôn ngữ thô tục, mạ lỵ, chụp mũ hay mạ lỵ cá nhân. Nhật báo Cali Today khuyến khích tự do phát biểu ý kiến qua phân tích, nhận định, trình bày quan điểm và ý kiến của mình, nhưng không mạ lỵ, bôi nhọ người khác hay hội đoàn bằng những nội dung và ngôn ngữ không phù hợp. Chúng tôi dành quyền không đăng hay xóa bỏ những ý kiến đóng góp mang nội dung và ngôn ngữ không phù hợp mà không nhất thiết phải thông báo trước hay trình bày lý do. Trân trọng và mong được qúy độc giả xa gần hợp tác. Những trường hợp vi phạm những điều nói trên nhiều lần, chúng tôi buộc phải block (khóa) lại trương mục của người cố tình vi phạm. Vì quá nhiều độc gỉa post comments, trong đó có một số không phù hợp nội quy, và nhiều khi tòa soạn không kịp phát hiện, nên nếu qúy độc giả nào phát hiện bất cứ comments nào không phù hợp nội quy, xin báo cho tòa soạn biết qua email nguyenxnam@yahoo.com. Trân trọng cám ơn. Nhật báo Cali Today

blog comments powered by Disqus