Carrie Lam yêu cầu Mỹ không can thiệp vào Hong Kong

Photo Credit: Jae C. Hong/AP Photo

Bloomberg) -Carrie Lam cảnh báo Mỹ không can thiệp vào cách giải quyết của chính quyền đối với biểu tình trong cuộc họp báo hôm nay.

“Cực kỳ không phù hợp khi bất kỳ nước nào can thiệp vào các vấn đề của Hong Kong. Tôi hy vọng không có thêm ai ở Hong Kong tìm cách tiếp cận để yêu cầu Mỹ thông qua đạo luật này”, Trưởng đặc khu Hong Kong Carrie Lam nói với các phóng viên trong buổi họp báo.

Bình luận của bà Lam được đưa ra sau khi người biểu tình hôm 8/9 tuần hành trước lãnh sự quán Mỹ ở Hong Kong để kêu gọi chính quyền Tổng thống Trump thông qua Đạo luật Dân chủ và Nhân quyền Hong Kong. Đạo luật Dân chủ và Nhân quyền Hong Kong cho phép chính phủ Mỹ đánh giá mức độ tự chủ chính trị của Hong Kong hàng năm để xác định có nên tiếp tục tình trạng thương mại đặc biệt theo Đạo luật Chính sách Mỹ – Hong Kong năm 1992 hay không.

China Daily cũng cho rằng cuộc biểu tình ngày trước đó tại Hong Kong là bằng chứng cho thấy các thế lực nước ngoài đứng sau các cuộc biểu tình, bắt đầu từ giữa tháng 6, và cảnh báo người biểu tình nên “ngừng thử thách sự kiên nhẫn của chính quyền trung ương”.

“Các cuộc biểu tình tại Hong Kong không phải vì quyền lợi hay dân chủ. Đó là kết quả của sự can thiệp từ nước ngoài. Để không hiểu lầm sự kiềm chế của chính quyền trung ương là sự yếu kém, cần nói rõ rằng bất kỳ hình thức ly khai nào cũng sẽ bị nghiền nát” – bài xã luận cho biết.

Các cuộc biểu tình từ mục đích phản đối dự luật dẫn độ ban đầu đã mở rộng thành cuộc biểu tình đòi dân chủ tại Hong Kong.

 

Dưới áp lực của làn sóng sóng biểu tình không dứt, lãnh đạo đặc khu Hong Kong Carrie Lam đã chính thức rút dự luật dẫn độ trong tuần trước, đáp ứng một trong 5 yêu cầu chính từ người biểu tình.

Tuy nhiên, các cuộc biểu tình vẫn tiếp tục diễn ra trong cuối tuần qua do người biểu tình cho rằng động thái xoa dịu của chính quyền đã quá muộn màng.

Trong một bài xã luận riêng ngày 9-9, Tân Hoa xã cho rằng cần thực thi pháp luật tại đặc khu và Hong Kong có thể phải “trả giá đắt” và nhận “hình phạt nặng hơn” nếu biểu tình vẫn tiếp diễn.

TH

Bình Luận

Lưu ý: về ý kiến của độc giả nhất thiết không phải là ý kiến của toà soạn nhật báo Cali Today. Tòa soạn không chịu trách nhiệm về nội dung ý kiến của độc giả. Xin qúy độc giả góp ý kiến xây dựng, với ngôn ngữ phù hợp, tránh những ngôn ngữ thô tục, mạ lỵ, chụp mũ hay mạ lỵ cá nhân. Nhật báo Cali Today khuyến khích tự do phát biểu ý kiến qua phân tích, nhận định, trình bày quan điểm và ý kiến của mình, nhưng không mạ lỵ, bôi nhọ người khác hay hội đoàn bằng những nội dung và ngôn ngữ không phù hợp. Chúng tôi dành quyền không đăng hay xóa bỏ những ý kiến đóng góp mang nội dung và ngôn ngữ không phù hợp mà không nhất thiết phải thông báo trước hay trình bày lý do. Trân trọng và mong được qúy độc giả xa gần hợp tác. Những trường hợp vi phạm những điều nói trên nhiều lần, chúng tôi buộc phải block (khóa) lại trương mục của người cố tình vi phạm. Vì quá nhiều độc gỉa post comments, trong đó có một số không phù hợp nội quy, và nhiều khi tòa soạn không kịp phát hiện, nên nếu qúy độc giả nào phát hiện bất cứ comments nào không phù hợp nội quy, xin báo cho tòa soạn biết qua email nguyenxnam@yahoo.com. Trân trọng cám ơn. Nhật báo Cali Today

blog comments powered by Disqus