Bộ trưởng Quốc phòng: Mỹ rút 1.000 quân khỏi miền bắc Syria

Photo Credit: CBS News

Washington – Mỹ đang rút khoảng 1.000 lính Mỹ khỏi miền bắc Syria “một cách an toàn và nhanh nhất có thể”, Bộ trưởng Quốc phòng Mark Esper nói với “Face the Nation” trong một cuộc phỏng vấn hôm Chủ nhật.

Hành động này được thực hiện một tuần sau khi Tổng thống Donald Trump thông báo điều động lại hàng chục binh sĩ Mỹ đang tham gia cùng lực lượng dân quân người Kurd ở phía bắc Syria, bật đèn xanh cho chiến dịch quân sự mà Thổ Nhĩ Kỳ phát động nhằm vào Lực lượng Dân chủ Syria (SDF), đồng minh chính của Washington trong cuộc chiến chống Nhà nước Hồi giáo (IS).

“Trong 24 giờ qua, chúng tôi đã biết người Thổ Nhĩ Kỳ có khả năng mở rộng cuộc tấn công của về phía nam so với dự kiến ​​ban đầu và về phía tây,” Esper nói. “Chúng tôi cũng đã biết được trong 24 giờ qua rằng … SDF đang tìm cách thỏa thuận với người Syria và người Nga để chống lại Thổ Nhĩ Kỳ ở phía bắc.”

Esper nói với “Face the Nation”, những binh sĩ Mỹ còn lại ở Syria đang bị mắc kẹt trong xung đột giữa SDF và Thổ Nhĩ Kỳ. Theo Liên Hiệp Quốc, hơn 100.000 người đang chạy trốn khỏi bạo lực.

Esper nói. “Tôi đã nói chuyện với Tổng thống vào đêm qua, sau khi thảo luận những thứ khác với đội ngũ an ninh quốc gia, và Tổng thống ra chỉ thị rằng chúng tôi sẽ bắt đầu rút quân khỏi khu vực phía bắc Syria”

Khi được hỏi liệu Mỹ có quyền đáp trả lại bằng hỏa lực hay không, Esper cho biết quân đội Mỹ “có quyền tự vệ và chúng tôi sẽ thực thi nếu cần thiết”.

Vào thứ bảy, ngày thứ tư của cuộc tấn công, các lực lượng Thổ Nhĩ Kỳ đã chiếm được một thị trấn biên giới quan trọng từ SDF. Các tù nhân ISIS cũng có thể thoát khỏi nhà tù khi pháo của Thổ Nhĩ Kỳ nổ vào một khu nhà tù.

Trong khi hành động của Mỹ là một món quà cho chính phủ của Tổng thống Thổ Nhĩ Kỳ, thì đây được coi là sự phản bội với người Kurd, đồng minh đã chiến đấu bên cạnh lực lượng Mỹ trong nhiều năm để đánh bại ISIS. 

TH

Bình Luận

Lưu ý: về ý kiến của độc giả nhất thiết không phải là ý kiến của toà soạn nhật báo Cali Today. Tòa soạn không chịu trách nhiệm về nội dung ý kiến của độc giả. Xin qúy độc giả góp ý kiến xây dựng, với ngôn ngữ phù hợp, tránh những ngôn ngữ thô tục, mạ lỵ, chụp mũ hay mạ lỵ cá nhân. Nhật báo Cali Today khuyến khích tự do phát biểu ý kiến qua phân tích, nhận định, trình bày quan điểm và ý kiến của mình, nhưng không mạ lỵ, bôi nhọ người khác hay hội đoàn bằng những nội dung và ngôn ngữ không phù hợp. Chúng tôi dành quyền không đăng hay xóa bỏ những ý kiến đóng góp mang nội dung và ngôn ngữ không phù hợp mà không nhất thiết phải thông báo trước hay trình bày lý do. Trân trọng và mong được qúy độc giả xa gần hợp tác. Những trường hợp vi phạm những điều nói trên nhiều lần, chúng tôi buộc phải block (khóa) lại trương mục của người cố tình vi phạm. Vì quá nhiều độc gỉa post comments, trong đó có một số không phù hợp nội quy, và nhiều khi tòa soạn không kịp phát hiện, nên nếu qúy độc giả nào phát hiện bất cứ comments nào không phù hợp nội quy, xin báo cho tòa soạn biết qua email nguyenxnam@yahoo.com. Trân trọng cám ơn. Nhật báo Cali Today

blog comments powered by Disqus