Nam Hàn bác bỏ chủ quyền rạng đá Dokdo của Nhật tại Biển Hoa Đông

Photo Credit: Yonhap

SEOUL / TOKYO – (Yonhap) – Nam Hàn kêu gọi Nhật Bản hôm thứ Ba rút lại yêu cầu chủ quyền lãnh thổ lặp đi lặp lại của họ đối với Dokdo, một cặp rạng đá ở Biển Hoa Đông, nói rằng sự kiện này sẽ chỉ cản trở những nỗ lực để tiến tới các mối quan hệ song phương.

Trong một tuyên bố, Bộ Ngoại giao Nam Hàn bác bỏ sự mô tả chủ quyền đối với Dokdo trong tài liệu chính sách đối ngoại hàng năm của Nhật Bản, được gọi là Bluebook Ngoại giao, báo cáo với Nội các trước đó trong ngày.

Bộ đã khiếu nại mạnh mẽ chống lại tuyên bố “bất công” của chính phủ Nhật Bản về quyền sở hữu Dokdo, đang được kiểm soát một cách hiệu lực bởi chính quyền Seoul.
“Chính phủ Nhật Bản sẽ phải thừa nhận rằng việc nhắc lại sự khẳng định bất công và phi lý về Dokdo sẽ không giúp ích gì cho việc thiết lập quan hệ Nam Hàn – Nhật Bản hướng tới tương lai”, Bộ Ngoại giao cho biết.

Việc này nhấn mạnh hành động của Nhật Bản sẽ không ảnh hưởng đến chủ quyền lãnh thổ vững chắc của Nam Hàn được xác nhận rõ ràng bởi lịch sử, địa lý và luật pháp quốc tế.
“Chính phủ sẽ đối phó kiên quyết với bất kỳ sự khiêu khích nào của Nhật Bản liên quan đến Dokdo,” Bộ Noại giao phát biểu.

Photo Credit: Yonhap

Bộ đã triệu tập Koichi Mizushima, Bộ trưởng tại Đại sứ quán Nhật Bản tại Seoul, để khiếu nại chính thức. Ông ta đã từ chối trả lời các câu hỏi từ các phóng viên, khi bước vào tòa nhà Bộ.

Ông Kim Yong-kil, Tổng giám đốc công việc Đông Bắc Á của Bộ, nói với Bộ trưởng Koichi rằng chính quyền Seoul không thể chấp nhận việc đặt tên đơn phương của Nhật Bản về vùng biển giữa hai quốc gia.

Trong bài báo ngoại giao, Nhật Bản cho biết vùng biển này không nên được gọi là Biển Hoa Đông. (East Sea)

“Đặc biệt, ông Kim đã nói rõ rằng chính phủ Nam Hàn không thể chấp nhận tuyên bố bất công của Nhật Bản về tên Biển Hoa Đông,” phát ngôn viên của Bộ, ông Noh Kyu-duk cho biết tại một cuộc họp báo. ” Ông nhấn mạnh rằng Biển Hoa Đông là tên chính thức đã được sử dụng trong hơn 2000 năm ở nước ta.”

Việc đặt tên biển của Nhật Bản đã trở nên nổi tiếng trên toàn cầu như là một di sản cai trị thuộc địa Nam Hàn từ năm 1910-45.

Là một sự thay thế thực tế, chính phủ đã từ lâu vận động cho việc sử dụng đồng thời tên Nam Hàn và Nhật Bản.

Trong sự kiện diễn biến chính quyền Thủ tướng Shinzo Abe thể hiện một sự khởi đầu rõ ràng những cử chỉ thân thiện của đối với chính phủ Seoul trong việc đối phó với vấn đề của các công dân Nhật Bản bị Bắc Hàn bắt cóc từ nhiều thập niên trước.

Trong cuộc hội đàm với Tổng thống Nam Hàn Moon Jae-in, Thủ tướng Abe đã yêu cầu sự hỗ trợ của Seoul cho những nỗ lực của Tokyo để giải quyết vấn đề này.

Ngọc Thạch (Theo Yonhap)

Bình Luận

Lưu ý: về ý kiến của độc giả nhất thiết không phải là ý kiến của toà soạn nhật báo Cali Today. Tòa soạn không chịu trách nhiệm về nội dung ý kiến của độc giả. Xin qúy độc giả góp ý kiến xây dựng, với ngôn ngữ phù hợp, tránh những ngôn ngữ thô tục, mạ lỵ, chụp mũ hay mạ lỵ cá nhân. Nhật báo Cali Today khuyến khích tự do phát biểu ý kiến qua phân tích, nhận định, trình bày quan điểm và ý kiến của mình, nhưng không mạ lỵ, bôi nhọ người khác hay hội đoàn bằng những nội dung và ngôn ngữ không phù hợp. Chúng tôi dành quyền không đăng hay xóa bỏ những ý kiến đóng góp mang nội dung và ngôn ngữ không phù hợp mà không nhất thiết phải thông báo trước hay trình bày lý do. Trân trọng và mong được qúy độc giả xa gần hợp tác. Những trường hợp vi phạm những điều nói trên nhiều lần, chúng tôi buộc phải block (khóa) lại trương mục của người cố tình vi phạm. Vì quá nhiều độc gỉa post comments, trong đó có một số không phù hợp nội quy, và nhiều khi tòa soạn không kịp phát hiện, nên nếu qúy độc giả nào phát hiện bất cứ comments nào không phù hợp nội quy, xin báo cho tòa soạn biết qua email nguyenxnam@yahoo.com. Trân trọng cám ơn. Nhật báo Cali Today

blog comments powered by Disqus