Dân biểu Tlaib huỷ đến Bờ Tây sau khi được Israel chấp thuận kèm điều kiện  

Photo Credit: WP

Washington Post – Dân biểu Rashida Tlaib vào hôm thứ Sáu cho biết sẽ không đến Israel, sau khi chính phủ đảo ngược quyết định ban đầu cấm cô đến quốc gia.  

Israel thay đổi quyết định sau khi Dân biểu Dân chủ gởi thư yêu cầu được thăm bà ngoại 90 tuổi đang sinh sống ở bờ Tây vùng Do Thái tạm chiếm. 

Tlaib ban đầu dự tính sẽ đến israel vào Chủ nhật tuần này cùng với Dân biểu Ilhan Omar (Dân chủ Minnesota)  trong chuyến đi kéo dài bốn ngày, chủ yếu tập trung vào việc xem xét những tác động của các chính sách mới đây của Mỹ, và cắt giảm viện trợ đối với người Palestine. 

“Trong nỗ lực muốn đến thăm Palestine, tôi lại bị đối xử kỳ thị như nhiều người Mỹ gốc Palestine gặp phải khi làm việc với chính phủ Israel,” Tlaib ghi trong thông báo. 

Quyết định không cho hai nữ dân biểu Mỹ vào Israel nhanh chóng bị chỉ trích rộng rãi từ các nhà lập pháp Dân chủ và các tổ chức Do Thái – Mỹ, các tổ chức ủng hộ Israel một cách kiên quyết. Một số nhà phê bình nói rằng, việc này đặt ra một tiền lệ mới, đáng tiếc cho quan hệ Hoa Kỳ-Israel.

Trong một tuyên bố, Tlaib cho rằng, chính phủ Israel đã lợi dụng tình trạng cá nhân, và mong muốn được gặp bà ngoại của cô để đòi hỏi cô phải cam kết không ủng hộ tẩy chay Israel trong thời gian chuyến thăm. “Chính phủ Israel dùng tình cảm và mong muốn được gặp bà để bịt miệng tôi, buộc tôi phải cam kết. Điều này phản ánh phi dân chủ, và sợ chuyến đi của tôi sẽ bóc trần sự thật những gì đang xảy ra ở đất nước Israel, và đối với người Palestine đang sống dưới sự chiếm đóng của Do thái và được Hoa kỳ hậu thuẫn,” Dân biểu ghi. 

Được thăm thân nhân dưới những điều kiện ngột ngạt, bức bối như vậy có nghĩa nhục mạ cô, và làm bà ngoại cô đau lòng, Tlaib cho hay. 

Bộ trưởng Nội vụ Israel Aryeh Deri, người đã quyết định chấp thuận yêu cầu đi Israel của Tlaib dựa trên cơ sở nhân đạo, gọi quyết định của Tlaib là hành động khiêu khích.

“Tối qua, cô ta đã gửi cho tôi một lá thư yêu cầu cho phép đến thăm bà ngoại 90 tuổi bởi vì đây có thể là cơ hội cuối cùng được gặp bà,” Deri tiết lộ. “Tôi đã chấp thuận lời yêu cầu này vì lý do nhân đạo, nhưng hóa ra đó là một sự khiêu khích để làm nhục Israel. Sự thù hận đối với Israel của cô ta còn nặng hơn tình cảm dành cho bà của mình.”

Trong bức thư gửi Deri, Tlaib yêu cầu được phép đến thăm Israel, và để thăm bà đang ở tuổi 90. Nữ dân biểu viết rằng,  đó là cơ hội cuối cùng được gặp bà, và cô cũng cam kết sẽ tôn trọng bất kỳ giới hạn nào, và sẽ không tẩy chay chống lại Israel trong chuyến thăm. 

Bà ngoại của Tlaib, Muftiyah Tlaib, sống ở làng Bờ Tây Beit Ur Al-Fauqa, trong cùng một ngôi nhà đá vôi mà cô đã sống từ năm 1974. Vào sáng thứ Sáu, người bà của cô đã bày tỏ sự thất vọng khi chuyến thăm của cháu gái mình gặp trở ngại.

Dân biểu Omar vào hôm thứ Sáu  lên Twitter bày tỏ sức mạnh và đoàn kết với Tlaib. Vào tháng 11, họ đã trở thành hai phụ nữ Hồi giáo đầu tiên được bầu vào Quốc hội.

Chủ tịch Hạ viện Nancy Pelosi cho rằng, hành động của Israel nhằm ngăn cản các nhà lập pháp Mỹ đã gây thất vọng sâu sắc.  Trưởng khối đa số Hạ Viện, ông H. Hoyer, người vào hôm thứ Tư đã vận động các quan chức Israel cho phép chuyến đi, gọi hành động này “ thái quá.”

Quyết định cấm hai nhà lập pháp Hồi giáo vì sự can thiệp hiếm hoi của Tổng thống Trump, người lên Twitter cho rằng,  rằng việc phê chuẩn chuyến thăm của họ sẽ cho thấy sự yếu kém lớn. Ông cũng cho rằng, Omar và Tlaib thù ghét Israel và tất cả người Do Thái, và không có gì có thể thay đổi suy nghĩ của họ.

Hoyer vào chiều thứ Sáu gởi ra thông báo nói rằng, ông không biết có ai trong Quốc hội từng bị yêu cầu đồng ý các điều kiện tiên quyết để được thăm Israel hay không. Yêu cầu này không chỉ thiếu tôn trọng đối với dân biểu Tlaib mà còn với Quốc hội Hoa Kỳ. 

Vấn đề này là một vết thương tự gây ra bởi một trong những đồng minh thân thiết nhất của Mỹ, một trong những người bạn thân nhất của chúng ta và là một nền dân chủ sôi nổi. Tổng thống Trump, thúc giục hành động như vậy và việc thực hiện nó là – và – không thể chấp nhận được.

Nguyễn Dương/Cali Today

Bình Luận

Lưu ý: về ý kiến của độc giả nhất thiết không phải là ý kiến của toà soạn nhật báo Cali Today. Tòa soạn không chịu trách nhiệm về nội dung ý kiến của độc giả. Xin qúy độc giả góp ý kiến xây dựng, với ngôn ngữ phù hợp, tránh những ngôn ngữ thô tục, mạ lỵ, chụp mũ hay mạ lỵ cá nhân. Nhật báo Cali Today khuyến khích tự do phát biểu ý kiến qua phân tích, nhận định, trình bày quan điểm và ý kiến của mình, nhưng không mạ lỵ, bôi nhọ người khác hay hội đoàn bằng những nội dung và ngôn ngữ không phù hợp. Chúng tôi dành quyền không đăng hay xóa bỏ những ý kiến đóng góp mang nội dung và ngôn ngữ không phù hợp mà không nhất thiết phải thông báo trước hay trình bày lý do. Trân trọng và mong được qúy độc giả xa gần hợp tác. Những trường hợp vi phạm những điều nói trên nhiều lần, chúng tôi buộc phải block (khóa) lại trương mục của người cố tình vi phạm. Vì quá nhiều độc gỉa post comments, trong đó có một số không phù hợp nội quy, và nhiều khi tòa soạn không kịp phát hiện, nên nếu qúy độc giả nào phát hiện bất cứ comments nào không phù hợp nội quy, xin báo cho tòa soạn biết qua email nguyenxnam@yahoo.com. Trân trọng cám ơn. Nhật báo Cali Today

blog comments powered by Disqus