Chia rẽ trong điều trần các tổ chức cực đoan đẩy mạnh lôi kéo cựu chiến binh 

Rep. Mark Takano (D-Calif.)

(The Hill) – Uỷ ban Cựu Chiến binh Hạ viện vào thứ Tư tổ chức  điều trần về vấn đề ngày càng có nhiều cựu chiến binh tham gia các tổ chức cực đoan. 

Tuy nhiên, thiếu số liệu về chủ đề này gây khó khăn cho việc xác định vấn đề sâu đến mức nào, theo các chuyên viên chia sẻ với các nhà lập pháp Hạ viện. “Chủ nghĩa cực đoan bạo lực đang phát triển ở Mỹ, và lan sang cộng đồng quân đội và cựu chiến binh,” Trung tá Lục quân Joe Plenzler – nhà nghiên cứu chủ nghĩa cực đoan – cho hay. “Các câu hỏi không phải liệu những tổ chức cực đoan bạo lực đang tuyển và tổ chức cho cựu chiến binh bạo lực hay không, chúng ta đã biết vấn đề này đúng sự thật, mà là vấn đề này ở mức độ nào và chúng ta sẽ làm gì để đối phó,” Plenzler nói. 

Hơn nữa, thậm chí cả khi các tổ chức cực đoan móc nối và chỉ biến một số nhỏ các cựu chiến binh và quân nhân thành cực đoan, thì họ vẫn có thể đặt ra mối đe doạ đối với Mỹ. “Trong khi chỉ một số rất ít cựu chiến binh tham gia vào khủng bố nội địa nhưng họ có thể rất nguy hiểm,” Plenzler nói. 

Ông chỉ ra số liệu cho thấy cựu chiến binh, mặc dù chỉ chiếm chưa đến 6% dân số Mỹ, nhưng đã dính tới 10% tổng số vụ tấn công khủng bố nội địa kể từ 2015. 

Plenzler tham gia vào hội đồng gồm các học giả, cựu sĩ quan quân đội và lãnh đạo các tổ chức cựu chiến binh phát biểu trong phiên điều trần đầu tiên về vấn đề các tổ chức cực đoan bạo lực tuyển dụng cựu chiến binh Mỹ. 

Vấn đề thu hút sự chú ý quốc gia sau khi người ta phát giác ra một số đáng kể những người tham gia bạo động Điện Capitol vào ngày 6 tháng 1 có lý lịch quân sự. Trong số 620 người bạo động 6 tháng 1 bị bắt giữ, có 71 hay 12% thuộc cộng đồng cựu chiến binh hoặc quân đội. 5 người là quân nhân tại ngũ thuộc lực lượng Vệ binh Quốc gia hoặc Trừ bị, trong khi 66 người là cựu chiến binh. 

Chủ tịch Uỷ ban Mark Takano (Dân chủ – California) cho hay, mục đích phiên điều trần không phải lên án những cựu chiến binh đã tham gia vào các tổ chức cực đoan mà “lôi kéo sự chú ý đến những gì mà những tổ chức này thực sự cho thấy, và làm nổi bật mối đe doạ tiềm ẩn.” Chỉ khi hiểu được những tổ chức này là ai, họ tin vào điều gì, và bạo lực hay các hoạt động bất hợp pháp nào họ cổ võ thành viên của mình, thì chúng ta mới bắt đầu đánh giá khả năng của chúng ta can thiệp và hỗ trợ những cựu chiến binh và thân nhân họ, ông Takano bày tỏ. 

Cộng hoà phản đối. Các nhà lập pháp Cộng hoà đặt câu hỏi về nhu cầu cần một phiên điều trần như vậy, và họ xem những quan điểm và hành vi cực đoan là vấn đề tự do ngôn luận. Lãnh đạo Cộng hoà trong Uỷ ban, Dân biểu Mike Bost (Illinois) cho rằng, “tất cả mọi cựu chiến binh có quyền có quan điểm, ý kiến, mặc dù theo tôi là cực đoan.” Bost cũng nói thêm, quan điểm như vậy được thực hiện bằng hành động bạo lực là điều không thể chấp nhận được. 

Một số uỷ viên Cộng hoà khác đặt câu hỏi tại sao Uỷ ban không đưa những tổ chức cực đoan cánh tả ra bàn luận. Họ nhấn mạnh, Black Lives Matter và Antifa đã thực hiện những cuộc biểu tình bạo lực trên khắp thế giới sau vụ George Floyd chết trong tay cảnh sát Minneapolis. 

Trọng tâm chính của phiên điều trần là làm thế nào ngăn chặn cựu chiến binh dễ bị các nhóm cực đoan lợi dụng, với nhấn mạnh vào việc  giáo dục quân nhân về vấn đề này trước khi họ rời quân ngũ. 

Uỷ ban cũng đề nghị Bộ Quốc phòng và Bộ Cựu chiến binh thành lập lực lượng đặc nhiệm chia sẻ thông tin  về vấn đề, và các cơ quan minh bạch hơn trong việc giải quyết vấn đề như thế nào. 

Hương Giang (Theo The Hill) 

Bình Luận

Lưu ý: về ý kiến của độc giả nhất thiết không phải là ý kiến của toà soạn nhật báo Cali Today. Tòa soạn không chịu trách nhiệm về nội dung ý kiến của độc giả. Xin qúy độc giả góp ý kiến xây dựng, với ngôn ngữ phù hợp, tránh những ngôn ngữ thô tục, mạ lỵ, chụp mũ hay mạ lỵ cá nhân. Nhật báo Cali Today khuyến khích tự do phát biểu ý kiến qua phân tích, nhận định, trình bày quan điểm và ý kiến của mình, nhưng không mạ lỵ, bôi nhọ người khác hay hội đoàn bằng những nội dung và ngôn ngữ không phù hợp. Chúng tôi dành quyền không đăng hay xóa bỏ những ý kiến đóng góp mang nội dung và ngôn ngữ không phù hợp mà không nhất thiết phải thông báo trước hay trình bày lý do. Trân trọng và mong được qúy độc giả xa gần hợp tác. Những trường hợp vi phạm những điều nói trên nhiều lần, chúng tôi buộc phải block (khóa) lại trương mục của người cố tình vi phạm. Vì quá nhiều độc gỉa post comments, trong đó có một số không phù hợp nội quy, và nhiều khi tòa soạn không kịp phát hiện, nên nếu qúy độc giả nào phát hiện bất cứ comments nào không phù hợp nội quy, xin báo cho tòa soạn biết qua email nguyenxnam@yahoo.com. Trân trọng cám ơn. Nhật báo Cali Today

blog comments powered by Disqus