Quản lý nhà hàng bắt nhân viên làm không lương bị bồi thường 546.000 đô la

Một cựu quản lý nhà hàng lĩnh án 10 năm tù và phải bồi thường gấp đôi số tiền anh ta trả cho nhân viên cũ của mình – lên hơn nửa triệu đô la  vì bắt một người đàn ông l làm việc hơn 100 giờ một tuần không được trả lương, một tòa án phán quyết .

 Một phán quyết của tòa án phúc thẩm gần đây tuyên bố rằng Smith sẽ nhận được gấp đôi số tiền 273.000 đô la mà tòa cấp dưới phán quyết sau khi bị bắt làm nô lệ và lạm dụng thể chất trong 5 năm.

Bobby Paul Edwards, một người đàn ông da trắng 56 tuổi, điều hành một nhà hàng ở Conway, Nam Carolina, hiện đã được lệnh trả cho John Christopher Smith, một người đàn ông da đen bị thiểu năng trí tuệ, 546.000 đô la.

Edwards đã nhận tội cưỡng bức lao động vào năm 2019, sau khi không trả cho Smith bất kỳ khoản lương nào từ năm 2009 đến năm 2014 khi anh ta làm đầu bếp 

“Khi người sử dụng lao động không trả những khoản tiền đó (lương thường xuyên và làm thêm giờ), người lao động sẽ bị thiệt hại, bao gồm cả việc mất việc sử dụng số tiền đó trong thời gian trì hoãn,” tòa phúc thẩm mới đây đã phán quyết.

Smith bắt đầu làm việc tại J&J Cafeteria khi mới 12 tuổi, tờ Post and Courier đưa tin .

Edwards cuối cùng đã tiếp quản công việc kinh doanh từ người thân vào năm 2009 và buộc Smith phải làm việc 100 giờ một tuần không có ngày nghỉ.

Smith đã bị  lời nói tục tĩu về chủng tộc, bị đánh bằng nịt thắt lưng , dùng chảo và xoong phang vào người, đồng thời cũng lấy cây gắp đang nóng kẹp vào cổ ông Smith gây vết phỏng như kiểu “hành hạ  thời trung cổ”, Washington Post đưa tin .

“Phần lớn thời gian tôi cảm thấy không an toàn, như thể Bobby Paul Edwards có thể giết tôi nếu anh ta muốn,” Smith nói, theo hồ sơ của tòa án. 

Vào năm 2015, giới hữu trách đã đưa ông Smith ra khỏi tiệm này sau khi có lời tố cáo ông ta bị ngược đãi và lạm dụng, tờ New York Times cho biết.

Văn phòng công tố viên nói rằng, sẽ không dung thứ cho lao động cưỡng bức hoặc bóc lột ở South Carolina, và chúng tôi biết ơn công dân cẩn thận và các đối tác của chúng tôi trong việc thực thi pháp luật, những người đã ngăn chặn bạo lực đặc biệt tàn ác này.

TH

Bình Luận

Lưu ý: về ý kiến của độc giả nhất thiết không phải là ý kiến của toà soạn nhật báo Cali Today. Tòa soạn không chịu trách nhiệm về nội dung ý kiến của độc giả. Xin qúy độc giả góp ý kiến xây dựng, với ngôn ngữ phù hợp, tránh những ngôn ngữ thô tục, mạ lỵ, chụp mũ hay mạ lỵ cá nhân. Nhật báo Cali Today khuyến khích tự do phát biểu ý kiến qua phân tích, nhận định, trình bày quan điểm và ý kiến của mình, nhưng không mạ lỵ, bôi nhọ người khác hay hội đoàn bằng những nội dung và ngôn ngữ không phù hợp. Chúng tôi dành quyền không đăng hay xóa bỏ những ý kiến đóng góp mang nội dung và ngôn ngữ không phù hợp mà không nhất thiết phải thông báo trước hay trình bày lý do. Trân trọng và mong được qúy độc giả xa gần hợp tác. Những trường hợp vi phạm những điều nói trên nhiều lần, chúng tôi buộc phải block (khóa) lại trương mục của người cố tình vi phạm. Vì quá nhiều độc gỉa post comments, trong đó có một số không phù hợp nội quy, và nhiều khi tòa soạn không kịp phát hiện, nên nếu qúy độc giả nào phát hiện bất cứ comments nào không phù hợp nội quy, xin báo cho tòa soạn biết qua email nguyenxnam@yahoo.com. Trân trọng cám ơn. Nhật báo Cali Today

blog comments powered by Disqus