Con gái TT Reagan: Đừng đòi hỏi Trump an ủi, động lòng sau thảm kịch

(The Hill) – Con gái của cựu Tổng thống Ronald Reagan đang kêu gọi người dân Mỹ ngưng đòi hỏi Tổng thống Donald Trump an ủi, chia sẻ sau những thảm kịch quốc gia.

Trong bài xã luận được Washington Post đăng trên mục ý kiến riêng, bà Patti Davis cho rằng, những hành động của Tổng thống trong một tuần đầy bạo lực chính trị cho thấy, “ông ấy sẽ luôn nói liến thoắng, trơn tru và không phù hợp” khi quốc gia đang đau khổ. “Vị Tổng thống này sẽ không bao giờ biết an ủi, động lòng trắc ẩn hay đồng cảm với đau buồn của quốc gia,” con gái cựu Tổng thống Reagan viết. “Trong ông ấy không có những khái niệm này … Vì vậy tôi có một đề nghị hơi bất thường: Hãy ngưng đòi hỏi ông ta. Lời nói của ông ấy chỉ như muối chà xát vết thương chúng ta.”

Bà Davis viết bài xã luận sau khi 11 người bị thiệt mạng trong vụ xả súng tại một giáo đường Do thái vào hôm thứ 7. Mặc dù ông Trump lên án vụ nổ súng là hành động “độc ác,” nhưng theo bà Davis, từ này từ miệng ông ấy không có nhiều ý nghĩa như vậy vì “Tổng thống cũng gọi Dân chủ, hay những người chống đối ông ta và truyền thông ‘độc ác.’”

Photo Credit: AP

Patti Davis – tiếng nói chỉ trích ông Trump – cũng lôi câu đùa của Tổng thống ra chỉ trích. Trước đó, Trump đùa là ông gần như huỷ buổi vận động tranh cử vì “một ngày xui xẻo  – bad hair day” sau khi từ chối huỷ buổi tập hợp vì vụ thảm sát. Vài giờ sau vụ nổ súng cướp đi 11 sinh mạng, Tổng thống lên Twitter đăng ý kiến giải bóng chày World Series làm dấy lên làn sóng chỉ trích không ngừng.

“Một quốc gia đang đau buồn tìm an ủi ở đâu khi ông chủ Toà Bạch Ốc không động lòng?” bà Davis đặt câu hỏi.

Nữ tài tử và tác giả của một số cuốn tiểu thuyết thúc giục độc giả hãy quay sang những lời an tủi từ những vị tổng thống trước đây, gồm cả cha bà, cựu Tổng thống George W. Bush, và cựu Tổng thống Barack Obama, những người “nói rành mạch với lòng từ bi, thương xót, và tôn trọng nỗi đau của các nạn nhân và chấn động của một quốc gia đang đau buồn” sau mọi thảm kịch. “Nỗi đau của chúng ta trong ánh mắt của họ,” bà Davis viết. “Chúng ta không nghi ngờ, trái tim của họ đang tan vỡ cùng chúng ta.”

Hương Giang (Theo The Hill)

Bình Luận

Lưu ý: về ý kiến của độc giả nhất thiết không phải là ý kiến của toà soạn nhật báo Cali Today. Tòa soạn không chịu trách nhiệm về nội dung ý kiến của độc giả. Xin qúy độc giả góp ý kiến xây dựng, với ngôn ngữ phù hợp, tránh những ngôn ngữ thô tục, mạ lỵ, chụp mũ hay mạ lỵ cá nhân. Nhật báo Cali Today khuyến khích tự do phát biểu ý kiến qua phân tích, nhận định, trình bày quan điểm và ý kiến của mình, nhưng không mạ lỵ, bôi nhọ người khác hay hội đoàn bằng những nội dung và ngôn ngữ không phù hợp. Chúng tôi dành quyền không đăng hay xóa bỏ những ý kiến đóng góp mang nội dung và ngôn ngữ không phù hợp mà không nhất thiết phải thông báo trước hay trình bày lý do. Trân trọng và mong được qúy độc giả xa gần hợp tác. Những trường hợp vi phạm những điều nói trên nhiều lần, chúng tôi buộc phải block (khóa) lại trương mục của người cố tình vi phạm. Vì quá nhiều độc gỉa post comments, trong đó có một số không phù hợp nội quy, và nhiều khi tòa soạn không kịp phát hiện, nên nếu qúy độc giả nào phát hiện bất cứ comments nào không phù hợp nội quy, xin báo cho tòa soạn biết qua email nguyenxnam@yahoo.com. Trân trọng cám ơn. Nhật báo Cali Today

blog comments powered by Disqus