Phỏng Vấn Xin Thẻ Xanh Tại Hoa Kỳ? Dễ Hay Khó? (Phần 2)

(Robert Mullins International) Một cuộc phỏng vấn với Sở di trú là phần khó khăn nhất đối với người đến Hoa Kỳ có  chiếu khán (visa) du lịch hoặc sinh viên du học khi kết hôn với một công dân Mỹ sau chỉ vài tháng đến Hoa Kỳ. Suy nghĩ đầu tiên trong đầu nhân viên di trú là “Làm sao họ có thể rơi vào lưới tình và kết hôn chỉ trong một thời gian ngắn như vậy?”.
Nhân viên Sở di trú có thể phỏng vấn cách ly hai người trong cuộc phóng vấn xin Thẻ Xanh. Nhân viên di trú có thể hỏi người chồng về màu sắc màn cửa trong phòng ngủ. Người chồng trả lời là “Xanh lá cây”. Vợ anh ta trả lời cùng câu hỏi là “Xanh dương”. Chỉ với những câu trả lời căn bản như vậy thôi, nhân viên di trú đã cố tìm những lý do để từ chối đơn xin điều chỉnh tình trạng cư trú.
Liệu nhân viên di trú có quá khắt khe không, hay ông ta không biết những ngôn ngữ Á Châu không có từ riêng biệt về “xanh dương” và “xanh lá cây”. Thay vào đó, họ chỉ dùng một chữ cùng có nghĩa là xanh dương hoặc xanh lá cây, như tiếng Việt có chữ “màu xanh” chẳng hạn. Hiển nhiên, điều này có thể đưa đến rắc rối khi được dịch sang Anh ngữ trong cuộc phỏng vấn Thẻ Xanh.
Các nhân viên Sở di trú có biết về những rắc rối ngôn ngữ này khi họ tiến hành phỏng vấn không? Không, họ không biết. Họ chỉ kỳ vọng các đương đơn có thể cho những câu trả lời thích hợp bằng Anh ngữ và có khi chỉ vì một sơ suất nhỏ như “màu xanh dương/xanh lá cây” chẳng hạn cũng có thể rất nguy hại.
Một cặp vợ chồng được mời đến phỏng vấn – đặc biệt là những cuộc phỏng vấn lần thứ hai – vì Sở di trú cảm thấy có một số lý do nào đó để họ tin rằng hai người này có cuộc hôn nhân giả tạo. Vì thế, nhân viên di trú sẽ không có vẻ thân thiện, không giúp đỡ và sẽ đưa ra những câu hỏi được chuẩn bị có thể làm cho cặp vợ chồng có những câu trả lời mâu thuẫn nhau.
Ngay cả những cặp vợ chồng chân thật nhất cũng có thể hiểu lầm những câu hỏi của nhân viên phỏng vấn hoặc bị mất trí nhớ tạm thời, làm cho họ đưa ra những trả lời sai lạc hoặc không thể chấp nhận được.
Hầu hết những cặp vợ chồng đến cuộc phỏng vấn xin điều chỉnh diện cư trú thường thiếu chuẩn bị kỹ lưỡng. Đây là điều sai lầm rất nguy hại. Họ rất cần phải tập thành thạo những câu trả lời. Nếu không làm điều này, điều chắc chắn là họ sẽ đưa ra những câu trả lời mâu thuẫn nhau. Hai người sẽ nhớ một số điều khác nhau. Đối với cuộc phỏng vấn của Sở di trú, điều quan trọng là cả vợ lẫn chồng phải nhớ mọi điều giống nhau.
Cả hai người nên thuộc và trao đổi lẫn nhau những ngày quan trọng trong mối quan hệ của họ. Ngay cả những ngày không quan trọng cũng có thể trở thành quan trọng, chẳng hạn như họ đã trải qua những ngày cuối tuần vừa qua như thế nào, họ đã xem những chương trình gì trên TV,v.v…
Hai người cần duyệt lại những sinh hoạt thường xuyên của gia đình, chẳng hạn như ai thường làm những việc lặt vặt gì trong nhà, v.v…
Đơn xin Thẻ Xanh có lệ phí khoảng 1,225 Mỹ kim. Lệ phí này trả cho việc duyệt xét đơn, không phải để mua việc giúp đỡ từ Sở di trú. Mục đích của cuộc phỏng vấn nhằm để chứng minh rằng qúy vị có hợp lệ để xin chuyển diện thường trú nhân không. Hai vợ chồng cần phải đưa ra những câu trả lời giống nhau đối với những câu hỏi của nhân viên di trú.
Hỏi Đáp Di Trú
– Hỏi: Nếu nhân viên di trú từ chối đơn xin chuyển diện cư trú vì đã xảy ra những nhầm lẫn trong cuộc phỏng vấn, liệu có thể xin một cuộc phỏng vấn khác để được kết quả tốt hơn không?
– Đáp: Cách duy nhất để vượt qua sự từ chối là nên nộp nhiều bằng chứng có thể bác bỏ những lý do từ chối của nhân viên di trú. Xin một cuộc phỏng vấn lần thứ hai ít khi xảy ra, ngoại trừ nhân viên di trú yêu cầu điều này.
– Hỏi: Có cách nào để tin chắc rằng hai vợ chồng có trí nhớ như nhau về những điểm đặc trưng trong nhà không?
– Đáp: Thực hiện một cuốn lưu trữ hình ảnh mà qúy vị và người hôn phối có thể cùng duyệt lại để tránh những câu trả lời khác nhau trong cuộc phỏng vấn của Sở di trú. Bao gồm hình ảnh chụp từng căn phòng trong nhà. Kể cả những hình ảnh chụp những hình xâm, dấu vết riêng trên thân thể, v.v…
Quý độc giả muốn có thêm tin tức cập nhật, xin liên lạc với một văn phòng Robert Mullins International gần nhất: Westminster: (714) 890-9933, San Jose (408) 294-3888, Sacramento (916) 393-3388   Email: info@rmiodp.com Hoặc www.facebook.com/rmiodp
 

Bình Luận

Lưu ý: về ý kiến của độc giả nhất thiết không phải là ý kiến của toà soạn nhật báo Cali Today. Tòa soạn không chịu trách nhiệm về nội dung ý kiến của độc giả. Xin qúy độc giả góp ý kiến xây dựng, với ngôn ngữ phù hợp, tránh những ngôn ngữ thô tục, mạ lỵ, chụp mũ hay mạ lỵ cá nhân. Nhật báo Cali Today khuyến khích tự do phát biểu ý kiến qua phân tích, nhận định, trình bày quan điểm và ý kiến của mình, nhưng không mạ lỵ, bôi nhọ người khác hay hội đoàn bằng những nội dung và ngôn ngữ không phù hợp. Chúng tôi dành quyền không đăng hay xóa bỏ những ý kiến đóng góp mang nội dung và ngôn ngữ không phù hợp mà không nhất thiết phải thông báo trước hay trình bày lý do. Trân trọng và mong được qúy độc giả xa gần hợp tác. Những trường hợp vi phạm những điều nói trên nhiều lần, chúng tôi buộc phải block (khóa) lại trương mục của người cố tình vi phạm. Vì quá nhiều độc gỉa post comments, trong đó có một số không phù hợp nội quy, và nhiều khi tòa soạn không kịp phát hiện, nên nếu qúy độc giả nào phát hiện bất cứ comments nào không phù hợp nội quy, xin báo cho tòa soạn biết qua email nguyenxnam@yahoo.com. Trân trọng cám ơn. Nhật báo Cali Today

blog comments powered by Disqus