Nhìn Về Tương Lai Trong Dịp Kỷ Niệm Biến Cố 9/11 

Cali Today News – Cuộc chiến tranh dài nhất trong lịch sử của Hoa Kỳ cuối cùng đã kết thúc trong sự hoảng loạn, và bạo động ở Afghanistan . Cái chết của 13 lính Mỹ, và cảnh người Afghan hoảng hốt dành nhau chạy lên máy bay vận tải ở phi trường Kabul, khiến cho việc kỷ niệm 20 năm ngày quân khủng bố tấn công vào Hoa Kỳ mang nhiều nét cay đắng. Cũng nhân dịp này, chúng ta ghi nhận tình hình chính trị trong nội địa nước Mỹ thay đổi rất nhiều. Thái độ hiềm khích theo sau cuộc bầu cử Tổng thống năm 2000 đã từ từ lắng dịu so với tâm lý chia rẽ trầm trọng trong dân chúng Mỹ suốt năm năm vừa qua.   

Trong lúc kỷ niệm 20 năm ngày xảy ra biến cố 9/11 và quan tâm đến những gì sẽ xảy ra ở Afghanistan trong tương lai. người Mỹ nên nhớ rằng những gì xảy ra ở nước Afghanistan sẽ quan trọng đối với những nước khác hơn là đối với Hoa Kỳ. Ba nước, Trung cộng, Nga và Iran cảm thấy hả hê vui mừng khi thấy Hoa Kỳ phải rút lui trong tình trạng hết sức tồi tệ, vô trật tự, khiến cho uy tín của Hoa Kỳ bị suy giảm trầm trọng. Nhưng cũng chính từ lúc người Mỹ ra đi, ba nước kể trên sẽ bắt đầu lo âu nhiều hơn người Mỹ.   

Việc rút lui của Hoa Kỳ và phe Taliban đứng ra nắm quyền lãnh đạo ở Kabul sẽ đặt ra nhiều vấn đề nghiêm trọng cho các nước láng giềng của Afghanistan . Phe quân sự và thành phần tôn giáo cực đoan ở Pakistan lấy làm vui mừng khi thấy  nước Afghanistan rơi vào tay nhóm lãnh đạo do họ yểm trợ. Nhưng từ khi đặt chân vào thủ đô Kabul để nắm quyền lãnh đạo, phe Taliban sẽ trở nên bớt lệ thuộc vào Pakistan, họ không còn phải lệ thuộc vào thiện chí của Pakistan, nhất là khi họ biết có nhiều chọn lựa khác để xin được viện trợ bằng tiền mặt, hay bằng tài nguyên khác (nhất là nhờ vào Trung cộng) hơn là việc họ phải làm hồi năm 2001, trước khi lực lượng NATO tiến vào Afghanistan. Cùng lúc đó, nước Pakistan sẽ phải đối phó với  rất đông người tị nạn Afghanistan xin vào Pakistan để trốn chạy phe Taliban, và phe cực đoan ở Pakistan bắt đầu dùng chiến thắng của phe Taliban để đòi hỏi chia sẻ thêm quyền lực.  

Ông Vladimir Putin của nước Nga rất thích thú khi thấy Hoa Kỳ phải rút lui trong sự nhục nhã. Nhưng tình trạng bất ổn ở Afghanistan rồi đây sẽ đe dọa nước Nga. Nước này vẫn tiếp tục coi phe Taliban là nhóm khủng bố. Chính phủ của những nước trong vùng Trung Á như Uzbekistan và Tajikistan cũng bắt đầu lo sợ khi thấy làm sóng người tị nạn Afghanistan xin vào tá túc, định cư một khi phe chống Taliban tiếp tục lớn mạnh.   

Trong suốt 20 năm qua, không có nước láng giềng nào thay đổi nhiều như Trung cộng. Bây giờ chính Trung cộng lần đầu tiên sẽ phải giữ vai trò tích cực trong việc duy trì sự ổn định ở Afghanistan . Bắc Kinh phải tìm mọi cách để không cho Afghanistan trở thành nơi ẩn náu của những phần tử cực đoan tức giận về việc Trung cộng ngược đãi sắc dân thiểu số Duy Ngô Nhĩ, và tung ra những cuộc tấn công khủng bố ở nhiều nơi trên lãnh thổ Trung Hoa. Bắc Kinh cũng lo sợ tình trạng bạo động, xô xát ở Afghanistan sẽ lây lan sang vùng Trung Á. Ở đó, Trung cộng đã đầu tư rất nhiều tiền của vào những dự án hạ tầng cơ sở.   

Khi người Mỹ tạm nghỉ không can dự vào chuyện ở nước ngoài, để hồi tâm suy tưởng lại những gì đã thay đổi trong nội tình nước Mỹ cũng như vai trò của Hoa Kỳ đối với thế giới trong 20 năm qua, để hiểu được đâu là giới hạn quyền lợi của Hoa Kỳ ở Afghanistan . Những suy nghĩ đó sẽ đóng vai trò chủ yếu khi nhìn về tương lai trong 20 năm sắp tới. Thất bại lớn nhất kể từ sau biến cố 9/11 không phải là ở chỗ chúng ta không thể xây dựng được thể chế dân chủ ở Iraq và Afghanistan . Chúng ta đã thất bại ở chính ngay trong giới lãnh đạo nước Mỹ – và trong tâm lý dân chúng Mỹ. Chúng ta đã không thực hiện được sự đoàn kết sau khi xảy ra cuốc tấn công của quân khủng bố, để giúp Hoa Kỳ xây dựng một quốc gia hoàn thiện.  Khi đó, dân chúng Mỹ cùng  một lòng với nhau chung sức đánh trả bọn khủng bố.   

Sự đoàn kết hiếm có đó dĩ nhiên đã không tồn tại lâu, song đã có một khoảng thời gian rất ngắn khi người Mỹ được nhắc nhở rằng chúng ta có những mục tiêu chung với nhau. Câu hỏi mà chúng ta phải trả lời là phải chăng những ngày người dân Mỹ đồng chung  một lòng nay đã vĩnh viễn không còn tìm lại được nữa hay chăng!  

Bài phân tích của Ian Bremmer trên báo TIME ngày 13/9/2021  

Nguyễn Minh Tâm dịch  

 

Bình Luận

Lưu ý: về ý kiến của độc giả nhất thiết không phải là ý kiến của toà soạn nhật báo Cali Today. Tòa soạn không chịu trách nhiệm về nội dung ý kiến của độc giả. Xin qúy độc giả góp ý kiến xây dựng, với ngôn ngữ phù hợp, tránh những ngôn ngữ thô tục, mạ lỵ, chụp mũ hay mạ lỵ cá nhân. Nhật báo Cali Today khuyến khích tự do phát biểu ý kiến qua phân tích, nhận định, trình bày quan điểm và ý kiến của mình, nhưng không mạ lỵ, bôi nhọ người khác hay hội đoàn bằng những nội dung và ngôn ngữ không phù hợp. Chúng tôi dành quyền không đăng hay xóa bỏ những ý kiến đóng góp mang nội dung và ngôn ngữ không phù hợp mà không nhất thiết phải thông báo trước hay trình bày lý do. Trân trọng và mong được qúy độc giả xa gần hợp tác. Những trường hợp vi phạm những điều nói trên nhiều lần, chúng tôi buộc phải block (khóa) lại trương mục của người cố tình vi phạm. Vì quá nhiều độc gỉa post comments, trong đó có một số không phù hợp nội quy, và nhiều khi tòa soạn không kịp phát hiện, nên nếu qúy độc giả nào phát hiện bất cứ comments nào không phù hợp nội quy, xin báo cho tòa soạn biết qua email nguyenxnam@yahoo.com. Trân trọng cám ơn. Nhật báo Cali Today

blog comments powered by Disqus