Việt Nam-Trung Cộng xung đột ngoài biển Đông?

Màu đỏ là tàu hải cảnh của Trung Cộng, còn màu xanh là tàu kiểm ngư, cảnh sát biển của Việt Nam gần lô 136 thuộc bãi Tư Chính. Ảnh: Internet

Vietnam – Theo những nguồn tin mà chúng tôi thu thập được, dường như đang có xung đột giữa Việt Nam và Trung Cộng ngoài biển Đông. Cuộc xung đột này đã xảy ra từ ngày 21/6. Phía Trung Quốc đã điều khoảng 40 tài hải cảnh đến vùng lãnh hải cách thành phố Vũng Tàu 160 hải lý. Phía Việt Nam cũng đã điều tàu kiểm ngư và cảnh sát biển ra “nghinh chiến” để bảo vệ quyền lợi trong việc khai thác dầu mỏ ở khu vực này.

Màu đỏ là tàu hải cảnh của Trung Cộng, còn màu xanh là tàu kiểm ngư, cảnh sát biển của Việt Nam gần lô 136 thuộc bãi Tư Chính. Ảnh: Internet

Cũng ngay tại khu vực nói trên, vào năm 2011, hải quân Trung Cộng đã ngang ngược cắt cáp tàu thăm dò dầu khí của Việt Nam.

Những tin tức trên cũng đã được xác nhận bởi Giáo sư Carl Thayer thuộc Học viện Quốc phòng Úc qua lần trả lời Đài Á châu Tự do qua email.

Trong một diễn biến khác, giàn khoan Hải Dương Thạch Du 981 (Haiyang Shiyou 981) đang lấp ló ngoài khơi Vịnh Bắc Bộ. Không ngoại trừ việc giàn khoan này sẽ được điều đến khu vực đang xảy ra xung đột.

Khu vực xung đột thuộc lô 136 thuộc thềm lục địa của Việt Nam, được biết dưới tên bãi Tư Chính, Vũng Mây. Rõ ràng, khu vực này nằm lọt thỏm trong đường chín đoạn (đường lưỡi bò) mà Trung Cộng cho rằng thuộc lãnh hải của họ từ ngàn xưa.

Việc Trung Cộng điều tàu hải cảnh và hải quân đến đã cho thấy lòng tham của mình. Trong khi lô 136 cách Vũng Tàu 160 hải lý, thì cách đảo Hải Nam của Trung Cộng đến 600 hải lý (Trung Cộng gọi khu vực này là Vạn An Bắc 21).

Liên quan đến biển Đông, báo chí trong nước được Ban Tuyên giáo Trung ương chỉ thị không được đưa bất cứ tin tức gì về sự kiện này. Đó cũng chính là lý do vì sao sau khi báo Thanh Niên điện tử đăng tải tin tức về việc giàn khoan Hải Dương 981 đang lấp ló ngoài Vịnh Bắc Bộ liền bị gỡ bỏ sau đó mấy mươi phút. Và trên bản cache của Google cũng không còn lưu trữ bài báo này.

Từ một nguồn tin khả tín mà chúng tôi có được nói rằng, Thượng tướng, phó Chủ tịch Quân ủy Trung ương Phạm Trường Long trong chuyến thăm Việt Nam đã tức tối bỏ về giữa chừng vì đã không đạt được những yêu sách mà họ đưa ra với Việt Nam. Cũng trong lần gặp gỡ các lãnh đạo Việt Nam ngay tại Hà Nội, ông Phạm Trường Long đã thẳng thừng nói rằng, các đảo trên Hải Nam (biển Đông) đã thuộc về Trung Quốc từ xưa.

Tàu hải cảnh Trung Cộng ngăn cản tàu cảnh sát biển Việt Nam hoạt động trên biển Đông. Ảnh: Giáo Dục

Song, rất có thể những thỏa thuận và việc khai thác dầu mỏ trên biển Đông đã làm cho phía Trung Cộng tức tối.

Tờ New York Times ra ngày 21/6 cho biết Hội nghị quân sự giữa Việt Nam và Trung Cộng đã bị hủy bỏ vì những tranh chấp trên biển Đông. Theo dự tính, ông Phạm Trường Long-phó Chủ tịch Quân ủy Trung ương Trung Cộng sẽ có cuộc giao lưu hữu nghị quốc phòng biên giới với ông Ngô Xuân Lịch, Đại tướng CSVN, Bộ trưởng Quốc phòng tại Lai Châu (Việt Nam) và Vân Nam (Trung Quốc) từ ngày 20 đến ngày 22/6. Tuy nhiên, đến ngày 19/6, ông Phạm cùng đoàn tùy tùng đã bỏ về giữa chừng. Lý do phía quân đội Trung Cộng đưa ra là “vì các lý do liên quan đến sắp xếp lịch làm việc”.

Rất nhiều nhà phân tích cho rằng, căng thẳng gia tăng trên biển Đông giữa Việt Nam- Trung Cộng có thể sẽ khiến cho mối bang giao giữa hai đảng sứt mẻ. Nhất là liên tiếp trong thời gian qua, Việt Nam có những bước đi nhằm xích lại gần hơn với Hoa Kỳ và đồng minh. Những căng thẳng này còn bắt nguồn từ việc Việt Nam quyết định tiếp tục thăm dò dầu khí trong khu vực mà Trung Cộng cho là “đang tranh chấp”.

Nguoi Quan Sat

Bình Luận

Lưu ý: về ý kiến của độc giả nhất thiết không phải là ý kiến của toà soạn nhật báo Cali Today. Tòa soạn không chịu trách nhiệm về nội dung ý kiến của độc giả. Xin qúy độc giả góp ý kiến xây dựng, với ngôn ngữ phù hợp, tránh những ngôn ngữ thô tục, mạ lỵ, chụp mũ hay mạ lỵ cá nhân. Nhật báo Cali Today khuyến khích tự do phát biểu ý kiến qua phân tích, nhận định, trình bày quan điểm và ý kiến của mình, nhưng không mạ lỵ, bôi nhọ người khác hay hội đoàn bằng những nội dung và ngôn ngữ không phù hợp. Chúng tôi dành quyền không đăng hay xóa bỏ những ý kiến đóng góp mang nội dung và ngôn ngữ không phù hợp mà không nhất thiết phải thông báo trước hay trình bày lý do. Trân trọng và mong được qúy độc giả xa gần hợp tác. Những trường hợp vi phạm những điều nói trên nhiều lần, chúng tôi buộc phải block (khóa) lại trương mục của người cố tình vi phạm. Vì quá nhiều độc gỉa post comments, trong đó có một số không phù hợp nội quy, và nhiều khi tòa soạn không kịp phát hiện, nên nếu qúy độc giả nào phát hiện bất cứ comments nào không phù hợp nội quy, xin báo cho tòa soạn biết qua email nguyenxnam@yahoo.com. Trân trọng cám ơn. Nhật báo Cali Today

blog comments powered by Disqus