Ngoại giao Trung Quốc và Nhật Bản gặp nhau giữa căng thẳng Đài Loan

Yang Jiechi, Staatsrat fuer Auâˆöüenpolitische Fragen der Volksrepublik China, aqufgenommen am 12.11.2018, Peking. Peking China *** Yang Jiechi State Councillor for Auâˆöüenpolitische Questions from the Peoples Republic of China accepted 12 11 2018 Beijing Beijing China PUBLICATIONxINxGERxSUIxAUTxONLY Copyright: xIngaxKjerx

Cali Today News – Các quan chức Trung Quốc và Nhật Bản đã gặp nhau ở miền bắc Trung Quốc trong bối cảnh căng thẳng gia tăng về các mối đe dọa quân sự của Bắc Kinh đối với Đài Loan và sau khi Tokyo phản đối việc Trung Quốc bắn tên lửa vào vùng đặc quyền kinh tế của Nhật Bản trong các cuộc tập trận quân sự gần đây.

Cuộc gặp hôm thứ Tư giữa cố vấn ngoại giao cấp cao Dương Khiết Trì và người đứng đầu Ban Thư ký An ninh Quốc gia Nhật Bản, Akiba Takeo, sau khi Trung Quốc hủy cuộc gặp giữa ngoại trưởng hai nước sau khi Nhật Bản ký vào một tuyên bố của Nhóm 7 (G7) nước công nghiệp phát triển nhằm chỉ trích các trò chơi đe dọa chiến tranh của Trung Quốc xung quanh Đài Loan vào đầu tháng này.

Nhật Bản đã đưa ra các phản đối ngoại giao về việc Trung Quốc bắn tên lửa vào vùng đặc quyền kinh tế của họ trong các cuộc tập trận, khi các máy bay chiến đấu và tàu hải quân của Trung Quốc đi qua khu vực giữa của eo biển Đài Loan vốn từ lâu đã trở thành vùng đệm giữa hai bên.

Trung Quốc tuyên bố Đài Loan là lãnh thổ của riêng mình, sẽ được chiếm lại bằng vũ lực nếu cần thiết.

Thuộc địa cũ của Nhật Bản này đã bị quân đội Trung Quốc đe dọa kể từ khi chính phủ Quốc dân đảng của Tưởng Giới Thạch chạy ra đảo vào năm 1949 khi Đảng Cộng sản của Mao Trạch Đông nắm quyền kiểm soát đại lục Trung Quốc.

Trong bình luận của mình với Takeo, Dương Khiết Trì cho biết “vấn đề Đài Loan dựa trên nền tảng chính trị của quan hệ Trung Quốc-Nhật Bản và lòng tin cơ bản và thiện chí giữa hai nước”, Tân Hoa xã của Trung Quốc đưa tin hôm thứ Năm.

“Nhật Bản nên … hình thành một nhận thức đúng đắn về Trung Quốc, theo đuổi một chính sách tích cực, thực dụng và hợp lý với Trung Quốc, cũng như duy trì hướng phát triển hòa bình đúng đắn,” Tân Hoa xã dẫn lời ông Dương Khiết Trì nói.

Các cuộc tập trận quân sự kéo dài gần hai tuần của Trung Quốc xung quanh Đài Loan sau chuyến thăm của Chủ tịch Hạ viện Hoa Kỳ Nancy Pelosi tới hòn đảo này và bất chấp những lời đe dọa của Bắc Kinh.

Trung Quốc đã công bố các cuộc tập trận tiếp theo để đáp lại chuyến thăm của một phái đoàn Quốc hội khác trong tuần này, nhưng chưa cho biết chúng sẽ diễn ra khi nào hoặc ở đâu.

Các cuộc tập trận dường như không có tác động nhiều đến hơn 23 triệu dân của Đài Loan, những người hoàn toàn ủng hộ nguyên trạng độc lập trên thực tế trong khi vẫn duy trì quan hệ kinh tế bền chặt với Trung Quốc.

Đầu tháng này Takeo đã gặp Cố vấn An ninh Quốc gia Hoa Kỳ Jake Sullivan tại Washington, trong đó họ “nhắc lại tầm quan trọng của việc duy trì hòa bình và ổn định trên eo biển Đài Loan và củng cố quyết tâm đoàn kết chống lại cuộc chiến tranh phi nghĩa và vô cớ của Nga đối với Ukraine và đoàn kết ủng hộ của người dân Ukraine,” Bộ Ngoại giao cho biết trong một thông cáo báo chí.

Những lời đe dọa của Trung Quốc đối với Đài Loan được ví như sự xâm lược của Nga đối với nước láng giềng. Ngay trước khi Moscow điều quân vào tháng 2, Tổng thống Nga Vladimir Putin và người đồng cấp Trung Quốc Tập Cận Bình đã gặp nhau tại Bắc Kinh, nơi họ tuyên bố mối quan hệ của họ là “không có giới hạn” và Nga ủng hộ yêu sách của Trung Quốc đối với Đài Loan.

Nhiều người Trung Quốc cũng phẫn nộ với Nhật Bản về cuộc xâm lược tàn bạo và chiếm đóng các vùng của đất nước trong những năm 1930 và 1940, tình cảm này được duy trì bởi sự tuyên truyền của Đảng Cộng sản.

Trong một vụ việc được đưa tin rộng rãi trên mạng xã hội, một phụ nữ Trung Quốc mặc trang phục kimono truyền thống của Nhật Bản gần đây đã bị cảnh sát ở thành phố Hàng Châu, miền Đông nước này tạm giữ vì bị cáo buộc gây rối. Cô được cho là đã được trả tự do sau khi viết lời xin lỗi.

ND

Bình Luận

Lưu ý: về ý kiến của độc giả nhất thiết không phải là ý kiến của toà soạn nhật báo Cali Today. Tòa soạn không chịu trách nhiệm về nội dung ý kiến của độc giả. Xin qúy độc giả góp ý kiến xây dựng, với ngôn ngữ phù hợp, tránh những ngôn ngữ thô tục, mạ lỵ, chụp mũ hay mạ lỵ cá nhân. Nhật báo Cali Today khuyến khích tự do phát biểu ý kiến qua phân tích, nhận định, trình bày quan điểm và ý kiến của mình, nhưng không mạ lỵ, bôi nhọ người khác hay hội đoàn bằng những nội dung và ngôn ngữ không phù hợp. Chúng tôi dành quyền không đăng hay xóa bỏ những ý kiến đóng góp mang nội dung và ngôn ngữ không phù hợp mà không nhất thiết phải thông báo trước hay trình bày lý do. Trân trọng và mong được qúy độc giả xa gần hợp tác. Những trường hợp vi phạm những điều nói trên nhiều lần, chúng tôi buộc phải block (khóa) lại trương mục của người cố tình vi phạm. Vì quá nhiều độc gỉa post comments, trong đó có một số không phù hợp nội quy, và nhiều khi tòa soạn không kịp phát hiện, nên nếu qúy độc giả nào phát hiện bất cứ comments nào không phù hợp nội quy, xin báo cho tòa soạn biết qua email nguyenxnam@yahoo.com. Trân trọng cám ơn. Nhật báo Cali Today

blog comments powered by Disqus