Tuesday, December 6, 2022
spot_img

Michelle Obama: Đàn ông mạnh mẽ không hạ thấp phụ nữ

Cali Today News – Một trong những diễn giả lôi cuốn nhất của chiến dịch tranh cử của bà Hillary Clinton chính là Đệ nhất Phu Nhân Michelle Obama.

Vào sáng hôm nay, bà Obama đã có bài phát biểu vận động tranh cử cho bà Clinton tại thành phố Machester, tiểu bang New Hampshire, lên án những lời bình phẩm dâm tục về phụ nữ của ông Donald Trump. Đệ nhất Phu nhân cho rằng, những lời này gây sửng sốt và là hành vi hạ thấp nhân phẩm không chỉ đối với một người đàn ông, mà cả ứng củ viên Tổng thống. Bà kêu gọi cử tri hãy nghĩ đến những bài học giá trị đạo đức mà thế hệ con cháu đang học. Bà Obama không gọi đích danh ông Trump trong suốt bài phát biểu.

“Sẽ không thực lòng nếu như tôi xem điều này chỉ là một cơn ác mộng,” bà Obama phát biểu, “Đây là điều chúng ta không thể bỏ qua, không phải là điều mà chúng ta có thể quét giấu dưới thảm cũng giống như là một miếng giấy lộn ngứa mắt trong mùa bầu cử đáng ghét này. Bởi vì câu chuyện không chỉ đơn thuần là những lời dâm tục, không phải những lời tán dóc. Đây là lời nói cá nhân mạnh mẽ, tự do và cởi mở về hành vi lợi dụng tình dục.”

Kể từ khi Đệ nhất Phu nhân bắt đầu vận động tranh cử cho bà Clinton, thì bài phát biểu ngày hôm nay tại Đại học Southern New Hampshire được xem là bài diễn thuyết đầy sức mạnh, đầy cảm xúc, lôi cuốn, và gây ảnh hưởng sâu sắc nhất. Bà Michelle đã lôi kéo sự chú ý của quốc gia vào thực tế, những lời bình phẩm về phụ nữ của ông Trump vào năm 2005 sẽ ảnh hưởng thế nào đến những bé trai, bé gái, thế hệ trẻ khi chúng quan sát bầu cử.

“…Vào hôm thứ ba tại toà Bạch Ốc, chúng tôi tổ chức Ngày Quốc tế dành cho các bé gái, và mọi việc diễn ra thật tuyệt vời. Đây là hoạt động cuối cùng của tôi với tư cách là Đệ nhất Phu nhân cho chương trình Let Girls Learn. Tôi rất vui khi có hàng giờ nói chuyện với một số những phụ nữ trẻ tuyệt vời nhất chưa từng gặp trong đời – những cô gái trẻ ở Mỹ và trên khắp thế giới. Và chúng tôi nói chuyện về ước mơ và niềm hy vọng. Chúng tôi nói chuyện về nguyện vọng. Rất nhiều em trong số này phải đối diện với những khó khăn không thể tưởng tượng để được đến trường, nguy hại tới bản thân, sự tự do, những rủi ro bị gia đình và cộng đồng ruồng bỏ.

Chính vì vậy mà tôi nghĩ, sẽ rất quan trọng phải nhắc nhở những cô gái trẻ này họ giá trị và đáng quý như thế nào. Tôi muốn họ hiểu, đánh giá bất cứ xã hội nào đều dựa vào cách họ đối xử với phụ nữ và các bé gái. Tôi bảo, các em xứng đáng được nâng niu và tôn trọng. Tôi khuyên các em đừng nên để ý tới ai đó hạ nhục hay hạ thấp phẩm giá của họ. Và tôi bước đi trong lòng tràn đầy cảm xúc, cũng giống như tôi được các bạn trẻ ở đây truyền cảm hứng và được nâng đỡ bởi các cô gái đó.

Đó là hôm thứ ba. Bây giờ tôi có mặt ở đây, trong một buổi vận động của mùa bầu cử mà chúng ta vẫn thường xuyên nghe những lời xúc phạm, thù hằn phụ nữ. Ngôn ngữ làm đau đớn rất nhiều người, không chỉ mỗi phụ nữ, mà cả những bậc cha mẹ đang tìm cách bảo vệ con em, nuôi dưỡng chúng trưởng thành người biết quan tâm, đáng tôn trọng, và cả những công dân tin rằng lãnh đạo quốc gia cần phải đáp ứng một số tiêu chuẩn căn bản về phép lịch sự, sự tử tế của con người. Sự thật là, trong mùa bầu cử này, chúng ta có một ứng cử viên Tổng thống Hoa Kỳ trong suốt cuộc đời mình, trong suốt cuộc tranh cử, đã phát ngôn về phụ nữ gây sửng sốt, những lời hạ đẳng nên tôi sẽ không nêu ra ở đây ngày hôm nay. Tuần trước, chúng ta chứng kiến ứng cử viên khoe khoan về việc sàm sỡ phụ nữ. Tôi không thể tin mình đang nói về một ứng cử viên Tổng thống Hoa Kỳ khoe khoang chuyện sàm sỡ phụ nữ. Và tôi phải nói với các bạn rằng, tôi không ngừng suy nghĩ. Tôi chưa từng nghĩ nó có thể gây rúng động tận tâm can mình đến như vậy.

Trong khi tôi muốn mình cứ tỏ ra như không có chuyện gì xảy ra, đến đây nói chuyện với các bạn bình thường, như những bài phát biểu vận động tranh cử trước đây, nhưng như vậy thì dối lòng, không trung thực với bản thân khi bỏ qua giống như một cơn ác mộng. Đây là điều chúng ta không thể bỏ qua, không phải là điều mà chúng ta có thể quét giấu dưới thảm cũng giống như là một miếng giấy lộn ngứa mắt trong mùa bầu cử đáng buồn này. Bởi vì câu chuyện không chỉ đơn thuần là những lời dâm tục. Đây không phải là những lời tán dóc, hay chuyện phiếm mà là lời nói cá nhân mạnh mẽ, tự do và không giấu diếm về hành vi lợi dụng tình dục.” Quả thật, khoe khoan về hôn hít và sờ soạn phụ nữ bằng những ngôn từ thô tục đã khiến nhiều người trong chúng ta lo lắng về việc con trẻ nghe được khi bật truyền hình lên. Vấn đề tồi tệ hơn ở chỗ, rõ ràng đây không phải là một ‘tai nạn đơn lẻ.’ Đây là một trong những ví dụ cho thấy ông ta đối xử với phụ nữ trong suốt cuộc đời mình như thế nào.

Và tôi phải nói cho các bạn rằng, khi nghe tất cả những lời này, tôi cảm nhận thật riêng tư. Tôi đoán chắc nhiều người cũng vậy, đặc biệt là phụ nữ. Những lời bình phẩm đáng xấu hổ về cơ thể chúng ta, thiếu tôn trọng tham vọng và trí tuệ của chúng ta, niềm tin cho rằng có thể làm bất cứ điều gì muốn đối với một người phụ nữ, những điều này thật ác độc và đáng sợ. Sự thật, nó gây tổn thương. Tổn thương! Giống như cảm giác bệnh, đang chìm dần khi đang rảo bước trên đường phố thì bị mấy gã đàn ông bên đường hét lên bình phẩm thô tục về cơ thể. Hay cảm giác khó chịu khi một nam đồng nghiệp đứng quá gần và sải ánh mắt hơi xa vào da thịt. Cảm giác sợ hãi, cảm giác bị xâm hại mà rất nhiều phụ nữ trải qua khi bị ai đó sờ soạn, cưỡng bức, mặc dù họ đã chống cự nhưng anh ta đâu có nghe. Những điều mà chúng ta đều biết xảy ra mỗi ngày trong các trường đại học, và ở vô số những nơi khác. Chúng nhắc nhở chúng ta những câu chuyện được nghe từ mẹ, từ bà về thời của họ, lúc mà ông chủ có thể nói và làm bất cứ điều gì ông ta muốn đối với phụ nữ trong văn phòng. Thậm chí cả khi họ làm việc hết mình, vượt qua mọi rào cản để chứng tỏ mình thì cũng vẫn không đủ. Chúng ta nghĩ tất cả những chuyện này chỉ xảy ra ngày xưa phải không?

Rất nhiều người đã phải đấu tranh trong thời gian dài để chấm dứt loại bạo hành, ngược đãi và thiếu tôn trọng như vậy. Nhưng bây giờ là năm 2016, và chúng ta nghe chính xác những điều như vậy hàng ngày trong chiến dịch vận động tranh cử. Chúng ta đang chết đuối dần trong đó, và mọi người đang làm những gì mà phụ nữ luôn làm. Chúng ta giữ đầu trồi lên khỏi mặt nước, tìm cách vượt qua, tìm cách giả bộ như không có gì thực sự đau khổ, phiền toái. Có thể vì chúng ta nghĩ nếu thừa nhận bị tổn thương như thế nào sẽ khiến phụ nữ trở nên yếu đuối. Có thể chúng ta sợ rơi vào tình trạng dễ bị tổn thương, cũng có thể chúng ta đã quá quen với việc nuốt cảm xúc vào bên trong và yên lặng vì biết rằng người ta thường tin lời ông ta hơn. Hay có thể chúng ta không muốn tin, ngoài kia vẫn có người nghĩ nhỏ nhen về phụ nữ. Có quá nhiều người xem chuyện này chẳng qua chỉ là tin nóng trong ngày, vậy thôi. Sự phẫn nộ quá đà hoặc không chính đáng, hay điều này bình thường mà, chẳng qua là chính trị.

Nhưng New Hampshire, hãy thẳng thắn, điều này không bình thường, không phải là chính trị như thường lệ, đáng hổ thẹn, không thể chấp nhận! Cho dù quý vị thuộc đảng phái nào, Dân chủ, Cộng hoà, cử tri độc lập, không có người phụ nữ nào đáng bị đối xử cách đó. Không có ai trong chúng ta đáng bị ngược đãi như vậy. Và tôi biết, đây là một cuộc vận động tranh cử nhưng chuyện này không thuộc về chính trị, mà là về sự lịch thiệp tử tế căn bản của con người, về đúng và sai. Chúng ta chỉ đơn giản không thể chịu đựng được chuyện này phơi bày ra cho con trẻ hơn nữa, không thể thêm một phút nào nữa chứ đừng nói đến 4 năm. Bây giờ là thời điểm để tất cả chúng ta đứng dậy, tuyên bố ‘chừng này đủ rồi!’

Chuyện này phải dừng lại tại đây bởi vì, nếu tất cả những điều này làm đau đớn đối với chúng tôi, những người phụ nữ trưởng thành, thì sẽ ảnh hưởng thế nào đến con cái chúng ta? Thông điệp nào những cô gái nhỏ nên đón nhận, nên nghe về ai chúng nên noi gương, chúng nên hành xử thế nào? Bài học nào về giá trị nghề nghiệp và con người mà các em đang học? Về ước mơ và nguyện vọng? Và điều này ảnh hưởng đến đàn ông và những cậu bé trên quốc gia này như thế nào, vì tôi có thể nói cho các bạn biết những người đàn ông trong cuộc sống của tôi không nhận xét về phụ nữ như vậy, và tôi tin gia đình mình không phải ngoại lệ. Xem chuyện này chỉ là lời tán dóc hàng ngày là xúc phạm đến những người đàn ông tử tế ở khắp mọi nơi. Những người đàn ông mà các bạn và tôi biết không đối xử với phụ nữ như vậy. Họ là những người cha yêu thương đang đối diện với suy nghĩ con gái mình phải nghe những ngôn ngữ phóng đãng về phụ nữ. Họ là những người chồng, người anh em và cả những người con trai không chịu được cảnh phụ nữ bị phân biệt đối xử, thiếu tôn trọng và hạ thấp nhân phẩm. Cũng giống như chúng ta, những người đàn ông này đang lo lắng về ảnh hưởng của cuộc bầu cử này đối với những cậu bé trai đang tìm kiếm những người xứng đáng làm tấm gương. Hãy rõ ràng và thẳng thắn, những người đàn ông đích thực, những người ông mạnh mẽ, những người thực sự là tấm gương không cần phải hạ nhục phụ nữ để làm cho mình cảm thấy có quyền lực. …”

Hương Giang (Lược dịch)

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

BÀI VIẾT LIÊN QUAN
- Advertisment -

MỚI CẬP NHẬT

Recent Comments