Monday, February 6, 2023
spot_img

Bài phát biểu hay nhất năm 2022 của Zelensky trước Quốc hội Hoa Kỳ

Tổng thống Ukraine đã đưa ra một bài phát biểu tuyệt vời đi cùng với lời kêu gọi đầy cảm xúc để có thêm sự hỗ trợ của Mỹ, và thề rằng đất nước của ông sẽ chiến thắng trong cuộc chiến với Nga.

Tổng thống Volodymyr Zelensky của Ukraine đã phát biểu trước cuộc họp chung của Quốc hội vào tối thứ Tư, phát biểu bằng tiếng Anh ngắt quãng nhưng mạnh mẽ, một bài phát biểu đầy cảm xúc để cảm ơn Hoa Kỳ vì đã hỗ trợ trong cuộc chiến chống Nga của quốc gia ông và yêu cầu xin thêm viện trợ. Bài phát biểu này được Việt Linh chuyển ngữ theo văn nói tiếng Việt đơn giản, nhẹ nhàng và đầy cảm xúc, dễ đi vào lòng người nghe bằng ngôn ngữ tiếng Việt xin gởi đến quý vị thính giả sau đây:

Mời xem video bài bình luận qua Youtube

Tôi xin được gởi lời chào trân trọng đến tất cả những người Mỹ thân mến trên đất nước này, quý vị là những người trân trọng tự do và công lý như tôi và tất cả người dân Ukraine ở đất nước chúng tôi, mong rằng tất cả quý vị sẽ cảm nhận được những lời nói thật lòng với sự tôn trọng và biết ơn của tôi và của tất cả người dân Ukraine sẽ vang vọng trong mỗi trái tim người Mỹ.

Thưa bà Phó Tổng thống, tôi cảm ơn bà vì những nỗ lực của bà trong việc giúp đỡ Ukraine.

Kính thưa các thành viên của Quốc hội, các vị đại diện, các nhà báo thân mến, hôm nay tôi rất vinh dự được có mặt tại Quốc hội Hoa Kỳ và nói chuyện với tất cả người Mỹ.

Đất nước Ukraine chúng tôi đã và đang vượt qua sự diệt vong của chiến tranh, Ukraine đã không sụp đổ, chúng tôi vẫn đứng vững và tiếp tục chiến đấu vì quê hương, đất nước.

Và tôi có lý do chính đáng để chia sẻ với quý vị chiến thắng chung đầu tiên của chúng ta. Chúng tôi đã đánh bại một nước Nga xâm lược trong cuộc chiến giành công lý của thế giới. Chúng tôi đã không hề sợ hãi trước những kẻ xâm lược. Người Ukraine đã giành được chiến thắng này, và nó mang lại cho chúng tôi lòng can đảm để truyền cảm hứng cho toàn thế giới.

Người Mỹ cũng đã giành được chiến thắng này, quý vị đã thành công trong việc đoàn kết cộng đồng toàn cầu để bảo vệ tự do và luật pháp quốc tế. Người Châu Âu cũng đã giành được chiến thắng này, và đó là lý do tại sao Châu Âu giờ đây mạnh mẽ và độc lập hơn bao giờ hết. Sự chuyên chế của Nga đã mất quyền kiểm soát đối với tất cả chúng ta.

Tuy nhiên, chúng ta phải làm bất cứ điều gì cần thiết để bảo đảm rằng các quốc gia khác khi bị một quốc gia lớn và hung hăng xâm lược cũng giành được chiến thắng như vậy.

Người dân Nga sẽ chỉ có được tự do khi họ đánh bại Điện Kremlin trong tâm trí của họ. Còn đối với người dân Ukraine, trận chiến vẫn đang tiếp tục, và chúng tôi sẽ phải đánh bại Điện Kremlin trên chiến trường.

Trận chiến này không chỉ vì lãnh thổ, vì phần này hay phần khác của Châu Âu. Trận chiến này không chỉ vì cuộc sống, tự do và an ninh của người Ukraine hay bất kỳ quốc gia nào khác mà Nga cố gắng xâm lược và chinh phục. Mà cuộc đấu tranh này sẽ xác định con cháu của chúng ta sẽ sống trong một thế giới như thế nào trong tương lai.

Kết quả của cuộc chiến sẽ xác định liệu đó có phải là một nền dân chủ của người Ukraine, của người Mỹ và của tất cả các quốc gia tự do dân chủ hay không.

Trận chiến này không thể bị đóng băng hoặc hoãn lại. Cuộc chiến này không thể bị bỏ qua, vì cuộc chiến này sẽ đem đến một sự minh chứng đúng đắn vì bảo vệ nền dân chủ từ Hoa Kỳ đến Trung Quốc, từ Châu Âu đến Châu Mỹ Latinh và từ Châu Phi đến Úc Châu, thế giới chúng ta quá liên kết và phụ thuộc lẫn nhau và không ai được phép đứng sang một bên để cảm thấy an toàn trong khi một trận chiến như vậy vẫn đang tiếp diễn.

Hai quốc gia của chúng ta là đồng minh trong trận chiến này. Và năm tới sẽ là một bước ngoặt quan trọng, tôi biết điều đó, thời điểm mà lòng dũng cảm của người Ukraine và quyết tâm của người Mỹ phải bảo đảm tương lai cho nền tự do chung của chúng ta.

Kính thưa quý vị, ngày hôm qua trước khi đến Washington, D.C., tôi đã ở tiền tuyến tại vùng đất Bakhmut của chúng ta. Trong thành trì của chúng tôi ở phía đông Ukraine, ở Donbass. Quân đội Nga và lính đánh thuê đã không ngừng tấn công Bakhmut cả ngày lẫn đêm kể từ tháng Năm, nhưng Bakhmut của chúng tôi vẫn đứng vững.

Năm ngoái, đã có 70.000 người đã sống ở đây tại Bakhmut, trong thành phố này, nhưng bây giờ chỉ còn rất ít thường dân ở lại. Mỗi tấc đất ở đó đều thấm máu của người dân và người lính Ukraine.

Người Nga sử dụng nhiều loại vũ khí khác nhau để tàn phá những thành phố xinh đẹp và hiền hòa của chúng tôi. Quân xâm lược có lợi thế đáng kể về pháo binh và dồi dào đạn dược. Họ có nhiều hỏa tiễn và máy bay hơn chúng tôi. Đó là sự thật, nhưng lực lượng phòng thủ của chúng tôi vẫn đứng vững. Và tất cả chúng tôi đều tự hào về những người lính Ukraine.

Chiến thuật của người Nga là đốt cháy và phá hủy tất cả những gì họ nhìn thấy. Họ đã gửi những tên côn đồ ra tiền tuyến. Họ đã gửi những người bị kết án hình sự đến chiến đấu trên đất nước chúng tôi. Họ muốn phá hủy đất nước chúng tôi, là một quốc gia tự do dân chủ ở Đông Âu.

Ngày xưa, trong thế chiến thứ hai, những người lính Mỹ dũng cảm đã giữ vững phòng tuyến và đánh trả lực lượng của Adolf Hitler trong lễ Giáng sinh năm 1944. Và ngày nay, trong thế kỷ 21, những người lính Ukraine dũng cảm cũng đang làm điều tương tự với lực lượng của Putin trong mùa Giáng sinh năm nay.

Đất nước và người dân Ukraine luôn kiên cường và giữ vững lập trường của mình, chúng tôi sẽ không bao giờ đầu hàng quân xâm lược. Người dân Ukraine rất cần đến sự hỗ trợ của bạn bè trên thế giới, sự giúp đở của quý vị là rất quan trọng, vì sự giúp đỡ của quý vị không chỉ giúp chúng tôi đứng vững trong cuộc chiến đó mà còn có thể giành được chiến thắng trên chiến trường.

Chúng tôi có nhiều loại vũ khi khác nhau được viện trợ từ quý vị, nhưng thành thực mà nói, vẫn không đủ để chúng tôi có thể kéo dài cuộc chống trả quân xâm lược. Để bảo đảm vùng đất Bakhmut không rơi vào tay quân xâm lược Nga, và có thể đẩy lùi họ ra khỏi vùng đất này, chúng tôi thực sự muốn có thêm nhiều đại bác và đạn pháo. Trận chiến này không khác gì trận chiến Saratoga năm 1777 đã mang lại chiến thắng quyết định cho quân Mỹ trước quân Anh trong chiến tranh Cách mạng Mỹ, ngày nay cuộc chiến giành Bakhmut sẽ thay đổi quỹ đạo cuộc chiến giành độc lập và tự do của tất cả chúng ta.

Khi quân xâm lược Nga không thể tiếp cận các thành phố của chúng tôi bằng pháo binh, họ sẽ cố gắng tiêu diệt chúng tôi bằng các cuộc tấn công bằng hỏa tiễn và máy bay không người lái, và trong lĩnh vực này, quân xâm lược Nga đã tìm thấy một đồng minh trong chính sách diệt chủng này: đó là nhà nước Hồi giáo cực đoan Iran. Hàng trăm máy bay không người lái nguy hiểm của Iran được gửi đến Nga – hàng trăm chiếc đã trở thành những mối đe dọa đối với cơ sở hạ tầng quan trọng của chúng tôi. Tôi có thể nói rằng, một kẻ khủng bố đã tìm thấy một đồng minh khủng bố khác.

Chỉ là vấn đề thời gian khi những kẻ xâm lược và những kẻ khủng bố tấn công các đồng minh khác của quý vị nếu chúng tôi không ngăn chặn chúng ngay bây giờ.

Người Ukraine chúng tôi không bao giờ yêu cầu lính Mỹ đến chiến đấu trên đất của chúng tôi thay cho chúng tôi. Tôi bảo đảm với quý vị rằng những người lính Ukraine có thể tự mình điều khiển xe tăng và máy bay Mỹ một cách hoàn hảo.

Hỗ trợ tài chính của quý vị cũng rất có giá trị thiết thực và quan trọng và tôi muốn thay mặt tất cả người dân Ukraine muốn nói lên lời cảm ơn tất cả quý vị, xin cảm ơn rất nhiều, về cả gói tài chính mà quý vị đã cung cấp cho chúng tôi và những gói hỗ trợ sắp tới trong tương lai. Tiền của quý vị không phải là tiền từ thiện. Đó là một khoản đầu tư vào nền dân chủ và an ninh toàn cầu mà chúng tôi sẽ giải quyết theo cách có trách nhiệm nhất.

Chúng tôi có thể ngăn chặn sự xâm lược của quân Nga nếu chúng tôi có được những hỗ trợ vũ khí dồi dào từ quý vị. Với một chiến thắng của chúng tôi, đẩy quân xâm lược ra khỏi đất nước Ukraine, điều đó sẽ chứng minh cho bất kỳ kẻ xâm lược tiềm tàng nào hiểu rằng, không ai có thể thành công trong việc phá vỡ và vẽ lại biên giới của một quốc gia, không ai có thể cai trị người dân của một quốc gia khác trái với ý muốn của họ.

Việc khôi phục trật tự luật pháp quốc tế là nhiệm vụ chung của tất cả chúng ta. Tất cả người dân trên thế giới này đều muốn có hòa bình, không ai muốn muốn đất nước mình đối mặt với chiến tranh cả, người dân Ukraine cũng vậy.

Bản thân tôi rất vui mừng khi Tổng thống Biden đã ủng hộ sáng kiến hòa bình của chúng tôi và để biến điều đó thành sự thật, chúng tôi cần sự góp sức của tất cả quý vị ở đây để bảo đảm rằng, sự lãnh đạo của Hoa Kỳ vẫn luôn vững chắc nhờ vào sự đồng lòng của lưỡng viện Quốc Hội Hoa Kỳ và lưỡng đảng tại Hoa Kỳ.

Tôi hy vọng rằng, quý vị có thể tăng cường các biện pháp trừng phạt để khiến Nga cảm thấy sự xâm lược của họ sẽ phải nhận một sự trừng phạt tàn khốc như thế nào. Quý vị là những người thực sự có khả năng giúp chúng tôi đưa ra trước công lý tất cả những người đã bắt đầu cuộc chiến tranh vô cớ này. Hãy buộc nhà nước khủng bố chịu trách nhiệm về hành vi khủng bố và xâm lược của họ và bồi thường mọi tổn thất chiến tranh. Xin hãy làm vậy để thế giới này thấy được Hoa Kỳ vẫn đang là quốc gia dân chủ đầu đàn và đủ khả năng để lãnh đạo thế giới.

Kính thưa quý vị, trong hai ngày nữa chúng ta sẽ kỷ niệm lễ Giáng sinh. Chúng tôi sẽ đón mừng Giáng sinh dưới ánh nến. Nhưng không phải vì trông nó sẽ lãng mạn hơn, mà bởi vì chúng tôi hoàn toàn không có điện. Hàng triệu người sẽ không có hệ thống sưởi cũng như nước sinh hoạt. Tất cả những điều này đều là hậu quả đến từ các cuộc tấn công bằng hỏa tiễn và máy bay không người lái của Nga vào các cơ sở hạ tầng năng lượng của chúng tôi.

Nhưng chúng tôi không phàn nàn. Chúng tôi không phán xét và so sánh cuộc sống của ai dễ chịu hơn. Hạnh phúc của người dân Mỹ trên đất nước này là kết quả của cuộc đấu tranh giành độc lập và nhiều chiến thắng của quý vị từ hơn hai trăm năm qua. Chúng tôi, những người Ukraine, cũng sẽ trải qua cuộc chiến giành độc lập và tự do với phẩm giá và thành công cho chúng tôi.

Chúng tôi sẽ ăn mừng lễ Giáng sinh dù không có điện, ánh sáng niềm tin của chúng tôi sẽ không bị dập tắt. Nếu người Nga sủ dụng hỏa tiễn để tấn công chúng tôi, chúng tôi sẽ cố gắng hết sức để tự bảo vệ mình. Nếu người Nga tấn công chúng tôi bằng máy bay không người lái của Iran, chúng tôi sẽ phải xuống những hầm tránh bom vào đêm Giáng sinh, người Ukraine vẫn sẽ ngồi xuống bàn lễ và cổ vũ lẫn nhau dưới ánh nến.

Chúng tôi đã xây dựng một đất nước Ukraine hùng mạnh, với những con người mạnh mẽ, quân đội mạnh mẽ, các thể chế vững mạnh song hành cùng các thế chế dân chủ tự do khác trên thế giới. Chúng tôi muốn bảo đảm an ninh mạnh mẽ cho đất nước của chúng tôi, chúng tôi muốn trở thành một bức tường thành dân chủ kiên cố cho toàn bộ châu Âu và thế giới.

Đất nước Ukraine sẽ là cơ sở để bảo vệ nền dân chủ ở Châu Âu và trên thế giới.

Bây giờ, nhân dịp Giáng sinh đặc biệt này, tôi muốn cảm ơn tất cả quý vị. Tôi cảm ơn mọi gia đình người Mỹ đã trân trọng sự ấm áp trong ngôi nhà của mình và mong muốn sự ấm áp đó đến với những người khác. Tôi cảm ơn Tổng thống Biden và cả hai đảng Dân Chủ và Cộng Hòa, cảm ơn lưỡng viện Quốc Hội Hoa Kỳ, vì sự hỗ trợ vô giá của quý vị.

Tôi xin cảm ơn các thành phố và người dân của quý vị đã ủng hộ Ukraine trong năm nay, những người đã tiếp đón những người dân Ukraine chạy nạn chiến tranh, xin cảm ơn những người đã vẫy cờ quốc gia của chúng tôi ở khắp nơi trên thế giới để hỗ trợ tinh thần của chúng tôi.

Được đứng ở đây hôm nay, đã làm tôi nhớ lại những cuộc chiến của tổng thống Franklin Delano Roosevelt, mà tôi nghĩ là những tấm gương tốt cho thời điểm hiện nay. Nhân dân Mỹ bằng sức mạnh chính nghĩa của mình đã giành được thắng lợi tuyệt đối ngày xưa. Ngày nay, người dân Ukraine chúng tôi với sức mạnh chính nghĩa tương tự chắc chắn cũng sẽ giành được chiến thắng.

Tôi biết rằng mọi thứ đang phụ thuộc vào chúng tôi, phụ thuộc vào các lực lượng vũ trang Ukraine, và còn rất nhiều điều khác nữa phụ thuộc vào thế giới, vào sự cảm thông và chia sẻ của quý vị.

Khi tôi ở Bakhmut ngày hôm qua, những người lính anh hùng của chúng tôi đã trao cho tôi lá cờ Ukraine, lá cờ của những người đang chiến đấu để bảo vệ Ukraine, bảo vệ Châu Âu và thế giới bằng cái giá của mạng sống chúng tôi.

Những người lính Ukraine đã yêu cầu tôi mang lá cờ này đến tặng quý vị, gởi tặng Quốc Hội Hoa Kỳ, gởi tặng đến các thành viên Hạ Viện và Thượng Viện Hoa Kỳ, những người có những quyết định quan trọng, là điều có thể cứu hàng triệu người Ukraine chúng tôi.

Lá cờ này là biểu tượng cho chiến thắng của chúng ta trong cuộc chiến này. Chúng tôi đứng vững, chúng tôi chiến đấu và chúng tôi sẽ chiến thắng vì chúng tôi đoàn kết – Ukraine, Mỹ và toàn bộ thế giới tự do cùng đoàn kết để chiến thắng.

Và điều cuối cùng tôi muốn nói với quý vị, rằng chúng tôi thành thật cảm ơn quý vị rất nhiều, cầu Chúa bảo vệ những người lính và công dân dũng cảm của chúng ta, cầu Chúa mãi mãi phù hộ cho Hiệp chủng quốc Hoa Kỳ.

Chúc mừng Giáng sinh vui vẻ và một năm mới hạnh phúc, thắng lợi.

Slava Ukraine.

Việt Linh 23.12.2022

1 COMMENT

  1. Nguòi viêt bài diển văn cho TT Zenlensky qúa tuyệt vời, ngược lại người phiên dich qua tiếng Viêt cũng không kém. Nói chung dội ngũ truyền thông của báo CLTD quá hay Merry Christmas.

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here

BÀI VIẾT LIÊN QUAN
- Advertisment -

MỚI CẬP NHẬT

Recent Comments